"Энн Бэрбор. Возвращение лорда Гленрейвена" - читать интересную книгу автора

потчевал Джема лепешками с черносливом.
Ужинали они в комнате для слуг. Джем сидел молча, слушая болтовню
остальных. Было заметно, что слуг в поместье не хватало. Он размышлял о том,
что какое-то число работников может работать в поле. В деревне он слышал,
что вдова Кастерс разводила овец, хотя ее стадо было не таким большим, как в
былые времена.
По крайней мере стол был сытным, отметил он про себя, заглатывая
вкусного цыпленка, - она не экономила на своих слугах. Похоже, вся прислуга
боготворит ее. Он заметил, что все с любовью произносят ее имя. Он вспомнил
маленькую фигурку в больших не по росту бриджах и рубашке. Как, черт возьми,
ей удалось выйти замуж за Кастерса? Это было удивительно. Трудно
представить, как она может выглядеть в такой же безразмерной шляпе. Но
вообще-то она казалась порядочной девушкой.
Джем вздрогнул. Он не хотел думать о том, насколько порядочна миссис
Кастерс. Месть - вот одна из причин, по которым он приехал в Рейвенкрофт. Он
так долго жаждал мести. Он вспомнил о ярости, охватившей его в тот момент,
когда он узнал, что новый хозяин Рейвенкрофта уже год как умер. Он разжал
непроизвольно сжавшиеся кулаки. Возможно, ему не удастся свершить возмездие,
но тогда он добьется другой цели. А когда он ее добьется, то молодой вдове
придется чистить еще чьи-то конюшни.
Он слегка устыдился своих мыслей о мести, закончил есть и поспешил на
конюшню, чтобы заняться тем, что Джона уготовил ему на вечер.
Через несколько часов он был свободен. Помывшись под колонкой в углу
загона, он подошел к главному зданию и несколько минут просто смотрел на его
фасад, выложенный из местного камня, который блестел в лучах заходящего
солнца. "Это прекрасное старое строение", - думал он о нем с любовью.
Изначально это была лишь небольшая прямоугольная постройка, но последующие
поколения, которые весьма процветали, продолжали надстраивать ее. Теперь у
дома были два изогнутых крыла, которые как бы обнимали подъезд к нему, а за
главным зданием были другие постройки, невидимые с того места, где он стоял.
"Как вдове удается поддерживать все это?" - подумал он, поворачиваясь и
разглядывая неухоженные газоны вокруг себя. Ему казалось, что каждое дерево,
каждый куст, каждая впадина связаны у него с каким-то воспоминанием.
"Скоро, - подумал он возбужденно, - скоро..."
Он вернулся в загон и стоял в подступающей темноте, опершись на перила
перед одной из конюшен. Он вдыхал запахи лета. И дома. Эти слова радостно
стучали в его мозгу.
Он заметил, что к нему шел Джона, и подвинулся, чтобы тот мог встать
рядом.
- Ты неплохо поработал сегодня, приятель, - ворчливо заметил Джона, -
особенно если учесть, что для тебя такая работа в новинку. - Он несколько
минут смотрел в темноту, пожевывая травинку. Даже не взглянув на Джема, он
продолжил: - И как себя чувствует лорд Гленрейвен, вернувшись домой?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джем повернулся к Джоне. Его лицо выражало полное недоумение.
- Что вы сказали?
Джона ответил ироническим смехом.
- Не надо шутить со мной, милорд. Еще утром у меня возникли подозрения,