"Гань Бао. Записки о поисках духов " - читать интересную книгу автора

Гань Бао

Записки о поисках духов

Предисловие

В государстве Цзинь, неизменно состоящий при особе государя[1] Гань
Бао, по второму имени[2] Лин-Шэн, уроженец Синьцая, написал.
Хотя я изучил все записанные в книгах сведения о прошлом и собрал все,
что в наш век считалось давно забытым и утраченным, но коль скоро сам я не
мог всего этого лично хоть раз увидеть и хоть раз услышать, так неужто
посмею утверждать, что не упустил чего-то существенного?
Два параллельных предания[3] несогласны в своем рассказе о том, как
Вэйский Шо[4] утратил свое владение; Цзы-Чжан[5] оставил нам два разных
повествования о том, как астролог Люй служил государству Чжоу. И подобного
рода примеры встречаются постоянно. Если все это учитывать, то, конечно,
хотя это и трудно, лучше стараться увидеть и услышать все самому. Ведь даже
в тех случаях, когда перед нами строгие слова документов, предназначенных
для доклада трону, или же бамбуковые дощечки[6] с текстами государственной
истории, - все равно положение остается тем же.
А если вдобавок в источниках рассказано о делах тысячелетней давности
или записаны проявления странных для нас обычаев; если историки сами
собирали обрывки слов среди жалких остатков утерянного или отыскивали следы
событий, случившихся в глубокой древности, - то как после этого их рассказам
не расходиться по разным тропам, а словам не растекаться по двум дорогам?
Если учесть все, то не остается ли достоверным только одно утверждение:
прежние исторические труды полны изъянов?
Все так, но не надо забывать, что в нашей стране никогда не
упразднялись учреждения, где велись записи происходящих событий, и что среди
наших ученых мужей никогда не прерывались труды по учету воспринятого слухом
и зрением. Разве же это не означает, что утраченного все же оказывается
мало, а сохраненного все-таки много?
В том, что нынче мною собрано, я не могу нести ответственности за
позаимствованное мною из чужих записей прежних времен. Что же до событий,
обнаруженных мною самим уже в наш век, то, если здесь и найдутся
несуразности и ошибки, я все же хотел бы, чтобы издевки над ними не были
перенесены на древних мудрецов и прежних знатоков. Ведь записанного и
переданного ими вполне достаточно для утверждения, что пути духов - вовсе не
обман.
Всего, рассказанного сотнями авторов, невозможно полностью прочесть;
всего, воспринятого собственным слухом и зрением, невозможно полностью
записать. Разысканного мною хватит, пожалуй, лишь на одно: чтобы поведать о
происходящем в восьми пределах мира[7] и составить об этом ничтожные
суждения. Только это, да!
Буду счастлив, если грядущие добродетельные мужи, стремящиеся
проникнуть в корни событий, найдут здесь, чем развлечь ум, на чем задержать
взгляд, - и не отвернутся с презрением.

Цзюань первая