"Артур Баневич. Драконий коготь ("Приключения чароходца Дебрена Думайского" #1) " - читать интересную книгу автора

- Воинское имущество, пребывая под опечатанным прикрытием, является
просто грузом, - с ученым видом пояснил юрист. - Но, будучи освобождено от
прикрытия, становится оружием, независимо от степени готовности. Правда,
Каникус в своих "Интерпретациях и полемиках" ссылается на прецедент князя
Бульбы Ирбийского, который снаряды для своих орудий обычно возил на
купеческих кораблях вслед за флотом, ловко обходя запреты, но нас это не
оправдает. Анвашцы взъелись на Бульбу и могут не соблюсти давних
установлений, если свяжут их с его именем. Кроме того, князь был знающим
пироманом, других снарядов в качестве зажигательных не использовал, и ему
легко было от таможенников открутиться: "Литых пуль у меня на борту нет,
камней также, а глиняных горшков с горючим маслом много, ибо я южанин и
быстро замерзаю, так что прощайте. Я не везу ничего такого, чем эти онагры*
[Общее название метательных орудий (катапульт и баллист).] можно было бы
зарядить". Прицепиться было не к чему. А у нас - есть. Даже если мы временно
болты на галеру перетащим, ловкий контролер все равно отыщет все, что ему
нужно.
- О чем он... - начал Дебрен, но адмирал успокоил его, махнув рукой.
- Тогда как же? - наморщил лоб Венсуэлли.
- Способ всегда найдется. В судебном процессе "Город Дангиза против
короля Лелонии" представитель истца показал возможность - правда,
теоретическую, - применения в качестве болтов обрезанных мачтовых рей и,
стало быть, обстрела города. Катапульта - не онагр и без шаровых снарядов не
обойдется. Дело было чрезвычайно сложным, но в конце концов Лелония
выплатила городу крупную сумму, а именно в этом и было дело.
- Стрелять реями! Какой идиот придумал?
- Что ж, без хвастовства... Я имел честь представлять в суде Дангизу, и
эта идея принадлежала мне. Вижу, вы ее не понимаете, но от этого идея не
становится хуже, а совсем даже наоборот. Хороший закон, дорогие мои, это
такой закон, который может понять лишь опытный юрист. Только на таких
установлениях и зиждется общественный порядок. Да и, не скрою, благоденствие
палестры*. [Адвокатура (историч.).]
- Простите, - кашлянул Дебрен, - но я не совсем понимаю, о чем речь.
Какое отношение имеет покойный Бульба к Дангизе, лежащей на другом конце
света, а Брехтонский полуостров - к интерпретатору Каникусу по прозвищу
Попугай.
- Никакого, - заверил Збрхл и отхлебнул из кружки.
- Никакого, - вздохнул Венсуэлли. - Простите, господин адвокат, вы
рассказываете весьма любопытные и поучительные истории, но таможенники,
контроль и трактаты меня сейчас интересуют меньше всего. Из-за горизонта
вот-вот выглянут Дракские острова, а погода отвратительная. Если до сих пор
нам ни один патруль не попался, то скорее всего и не попадется. Галера
запоздала, и это пошло нам на пользу, поскольку Канал опустел. О людях
особенно-то волноваться нечего, потому что наступил мертвый сезон, во всяком
случае, здесь, между Большой и Малой Брехтами. А вот силы природы, полагаю,
нас беспокоить должны. Чует мой матросский нос, что лучше не будет, а если
что и будет, то только хуже, хотя шторм вряд ли. А вы как думаете, мэтр?
- Я не привык спорить с адмиралами.
- Гляньте на этого мудреца... Он уже с Вендерком стакнулся. Ты же
чародей, а не правовед, говори ясно и откровенно.
- Твое мнение разделяю. Не из-за конформизма, а из-за отсутствия