"Крис Банч. Корсар (Серия "Меч и магия") " - читать интересную книгу автора - Помню, - произнес он медленно, - когда мы были маленькими, ты
постоянно твердил о том, что станешь моряком. Я имею в виду, настоящим, который ходит по морям, сражается в войнах. - Или пиратом, - добавил Кнол. - Я и сейчас хочу, - буркнул Гарет. - Все дело в том, - заметил Техиди, - что никто из нас не знает, с кем надо связаться, чтобы стать пиратом. И на семафорной станции никто не знает адреса Верноподданных злодеев короля или Буйных пиратов. - Откровенно говоря, - вмешался в разговор Н'б'ри, - мы уже давно поняли, что все рассказы старика Балтита о пиратах - не более чем выдумка, потому что все время меняются, а кроме него и послушать некого. - Знаю, - процедил сквозь стиснутые зубы Гарет. - Всегда можно убежать отсюда, - продолжал Том. - Найти поселок, который занесен в мобилизационный список короля, и стать военным моряком. Правда, я слышал, что прыжки по мачтам, когда какой-то ублюдок стегает тебя по заднице веревкой, надоедают очень быстро. Можно еще вступить в береговую охрану. Или остаться рядом с домом и утонуть во время первого же шторма, пытаясь спасти какого-нибудь тупого рыбака вроде меня. Или повстречаться с настоящими пиратами и посмотреть на них поверх ствола пушки, только не с той стороны. - Что случилось? - тихо спросил Кнол. - Обычно ты так не злишься. Гарет сидел и смотрел на воду, потом взял кусочек соленой рыбы из ведра для приманки и задумчиво пожевал его. - Отец получил утром письмо, - сказал он наконец, - которое должен передать герольдам, чтобы о нем узнали все. Письмо от отца Вел. Вел Кес была на год младше друзей и слыла первой красавицей в поселке. Ее отец до недавнего времени владел одним из двух магазинов в поселке, потом заявил, что денег здесь не заработать, и переехал с семьей в другой поселок в двух-трех днях пути. Вел была подругой Гарета с семи - или восьмилетнего возраста, и все жители считали, что они поженятся. Гарет считался неплохим женихом. Он был сыном местного волшебника и учился в школе семь лет. Все полагали, что он не простой рыбак, несмотря на то что никто не замечал в нем ни малейших признаков Дара отца. - Герн Кес имеет честь объявить, что его дочь помолвлена и скоро станет второй невестой какого-то поганого торговца сидром, который, несомненно, осчастливит ее, и так далее. - О, - тихо произнес Кнол. - Жаль, что отец не отправил меня в Тикао к дяде. А так приходится торчать здесь и думать... неважно о чем... Том похлопал Гарета по колену. - Наплевать, - сказал Гарет. - Давайте лучше поищем хорошее место, чтобы забросить снасти. - Думаю, - Кнол явно обрадовался смене темы, - нужно попробовать обойти ту скалу, на которую ты когда-то забрался, с востока и встать на отмели. - Почему бы и нет? - откликнулся Гарет и добавил с горечью в голосе: - Хватит думать о том, как устроить собственную жизнь, что бы это ни значило. Мне просто хочется, чтобы здесь произошло хоть что-нибудь интересное. Море вокруг поднимавшейся из глубин огромной скалы было неспокойным, |
|
|