"Крис Банч. Корсар (Серия "Меч и магия") " - читать интересную книгу автора

- Помню, - произнес он медленно, - когда мы были маленькими, ты
постоянно твердил о том, что станешь моряком. Я имею в виду, настоящим,
который ходит по морям, сражается в войнах.
- Или пиратом, - добавил Кнол.
- Я и сейчас хочу, - буркнул Гарет.
- Все дело в том, - заметил Техиди, - что никто из нас не знает, с кем
надо связаться, чтобы стать пиратом. И на семафорной станции никто не знает
адреса Верноподданных злодеев короля или Буйных пиратов.
- Откровенно говоря, - вмешался в разговор Н'б'ри, - мы уже давно
поняли, что все рассказы старика Балтита о пиратах - не более чем выдумка,
потому что все время меняются, а кроме него и послушать некого.
- Знаю, - процедил сквозь стиснутые зубы Гарет.
- Всегда можно убежать отсюда, - продолжал Том. - Найти поселок,
который занесен в мобилизационный список короля, и стать военным моряком.
Правда, я слышал, что прыжки по мачтам, когда какой-то ублюдок стегает тебя
по заднице веревкой, надоедают очень быстро. Можно еще вступить в береговую
охрану. Или остаться рядом с домом и утонуть во время первого же шторма,
пытаясь спасти какого-нибудь тупого рыбака вроде меня. Или повстречаться с
настоящими пиратами и посмотреть на них поверх ствола пушки, только не с
той стороны.
- Что случилось? - тихо спросил Кнол. - Обычно ты так не злишься.
Гарет сидел и смотрел на воду, потом взял кусочек соленой рыбы из
ведра для приманки и задумчиво пожевал его.
- Отец получил утром письмо, - сказал он наконец, - которое должен
передать герольдам, чтобы о нем узнали все. Письмо от отца Вел.
- Ого, - тихо произнес Том.
Вел Кес была на год младше друзей и слыла первой красавицей в поселке.
Ее отец до недавнего времени владел одним из двух магазинов в поселке,
потом заявил, что денег здесь не заработать, и переехал с семьей в другой
поселок в двух-трех днях пути. Вел была подругой Гарета с семи - или
восьмилетнего возраста, и все жители считали, что они поженятся.
Гарет считался неплохим женихом. Он был сыном местного волшебника и
учился в школе семь лет. Все полагали, что он не простой рыбак, несмотря на
то что никто не замечал в нем ни малейших признаков Дара отца.
- Герн Кес имеет честь объявить, что его дочь помолвлена и скоро
станет второй невестой какого-то поганого торговца сидром, который,
несомненно, осчастливит ее, и так далее.
- О, - тихо произнес Кнол.
- Жаль, что отец не отправил меня в Тикао к дяде. А так приходится
торчать здесь и думать... неважно о чем...
Том похлопал Гарета по колену.
- Наплевать, - сказал Гарет. - Давайте лучше поищем хорошее место,
чтобы забросить снасти.
- Думаю, - Кнол явно обрадовался смене темы, - нужно попробовать
обойти ту скалу, на которую ты когда-то забрался, с востока и встать на
отмели.
- Почему бы и нет? - откликнулся Гарет и добавил с горечью в голосе: -
Хватит думать о том, как устроить собственную жизнь, что бы это ни значило.
Мне просто хочется, чтобы здесь произошло хоть что-нибудь интересное.
Море вокруг поднимавшейся из глубин огромной скалы было неспокойным,