"Оноре де Бальзак. Второй силуэт женщины" - читать интересную книгу автора

оставались только самые близкие знакомые, испытанные пятнадцатью годами
дружбы, или люди хорошего вкуса, прекрасно воспитанные, знающие свет. По
молчаливому и строго соблюдаемому соглашению всякий в этом доме во время
ужина отрекается от своих личных заслуг. Царит полное равенство. Впрочем,
здесь собрались люди, из которых каждый мог гордиться собою. Г-жа д"Эспар
всегда просит своих гостей не вставать из-за стола, она замечала не раз, что
перемена места расхолаживает общее настроение. Переход из столовой в
гостиную нарушает очарование. По словам Стерна[10], снисходят до рассказов.
Де Марсе, назначенный полгода назад премьер-министром, уже успел
проявить свои выдающиеся дарования. Те, кто знали его давно, не были
удивлены, что он обнаружил таланты и многообразные способности
государственного деятеля, - но многих занимала мысль, были ли они
результатом сноровки, долгой выучки или открылись в нем нежданно, в ходе
каких-нибудь обстоятельств. Такой вопрос, - разумеется, с философской точки
зрения, - и задал ему одни умный и наблюдательный человек, бывший журналист,
которого он назначил префектом; этот человек восхищался г-ном де Марсе, не
примешивая к своему восхищению ни капли едкой критики, которая в Париже
оправдывает в глазах выдающихся людей их восхищение другими выдающимися
людьми.
- Был ли в вашей жизни случай, мысль, желание, подсказавшие вам ваше
призвание? - спросил Эмиль Блонде[13] или Наполеоном, - явление чудовищное.
Я таким чудовищем сделался очень рано, и благодаря женщине.
- А я думала, - сказала г-жа де Монкорне улыбаясь, - что мы, женщины,
чаще портим политических деятелей, чем способствуем их появлению.
- Чудовище, о котором идет речь, потому только и чудовище, что
сопротивляется вам, - сказал рассказчик, иронически поклонившись.
- Если речь идет о любовном приключении, то прошу не прерывать
рассказчика никакими рассуждениями, - сказала баронесса де Нусинген.
- Рассуждения в любви неуместны! - воскликнул Жозеф Бридо
Этот искренний вопль души нашел отклик среди гостей и еще сильнее
подстрекнул их любопытство, уже и без того искусно возбужденное
рассказчиком.
- Каждое утро, оседлав великолепного скакуна Султана, которого вы
прислали мне из Англии
- Почему? - быстро спросила княгиня де Кадиньян.
- Истинная и единственная любовь порождает физическое равновесие,
вполне соответствующее тому созерцательному состоянию, в которое впадаешь.
Тогда разум все усложняет, работает самостоятельно, измышляет фантастические
терзания и придает им реальность. Такая ревность столь же прекрасна, сколь
стеснительна.
Иностранный посол улыбнулся какому-то своему воспоминанию,
подтвердившему справедливость этого замечания.
- "Кроме того, говорил я себе, зачем терять минуты счастья? - продолжал
рассказ де Марсе. - Не лучше ли поехать на свидание даже больным? Узнав, что
я болен, она, конечно, способна приехать ко мне и может себя
скомпрометировать". Сделав над собой усилие, я пишу ей второе письмо и везу
его сам, так как мой доверенный слуга уже ушел. Нас разделяла река, и мне
надо было пересечь весь Париж. Наконец на довольно значительном расстоянии
от ее особняка я заметил рассыльного и поручил ему тотчас же отнести письмо.
У меня явилась счастливая мысль проехать мимо ее дома, чтобы удостовериться,