"Оноре де Бальзак. Комедианты неведомо для себя" - читать интересную книгу авторазабежать к Гайару, - сказал Бисиу.
- А знаешь что? Гайар может быть полезен в деле кузена! - Это еще что за механизм? - спросил Газональ. - Это не механизм, а механик. Гайар - один из наших друзей, который в конце концов стал издателем газеты; его характеру, как и его кассе, свойственны колебания, подобные морскому приливу и отливу. Гайар может помочь тебе выиграть процесс... - Он уже проигран... - В таком случае, сейчас самое время выиграть его, - вставил Бисиу. Когда трое приятелей пришли к Теодору Гайару, проживавшему в те годы на улице Менар, лакей попросил их подождать в будуаре, объяснив, что хозяин занят важным деловым разговором. - С кем? - спросил Бисиу. - С человеком, который продает ему способ арестовать неуловимого должника, - ответила, входя в комнату, красивая женщина в восхитительном утреннем наряде. - В таком случае, милая Сюзанна, - сказал Бисиу, - мы-то можем пройти к нему. - Ах! До чего хороша! - воскликнул Газональ. - Это госпожа Гайар, - шепнул ему Леон де Лора. - Дорогой кузен, перед тобой - самая скромная женщина во всем Париже: ее благосклонностью пользовались многие, ныне она довольствуется одним мужем. - Что угодно их высочествам? - шутливо вопросил, подражая Фредерику Леметру, издатель при виде двух своих приятелей. Теодор Гайар в свое время отличался умом, но, постоянно вращаясь в весьма распространенное в Париже. В ту пору любимым его развлечением было уснащать свою речь заимствованными из модных пьес словечками, которые он произносил на манер знаменитых актеров. - Мы пришли поболтать, - ответил Леон. - Вы неиспрр...авимы, молодой человек! (Одри в "Жонглерах".) - ...Словом, теперь-то уж он наверняка в наших руках! - сказал собеседник Гайара, заканчивая разговор. - Так ли уж наверняка, папаша Фроманто? - усомнился Гайар. - Уже одиннадцать раз, как вечером он бывал в наших руках, а утром вы его снова упускали. - Что поделаешь! Я в жизни своей еще не встречал такого непоседливого должника. Он совсем как паровоз: заснет в Париже, а проснется в департаменте Сены и Уазы! Ни дать ни взять - замок с секретом! - Уловив на лице Гайара усмешку, он добавил: - Так говорят в нашем деле: сцапать человека, застукать его - значит арестовать. В сыскной полиции выражаются несколько иначе. Видок[2] говаривал своим клиентам: "Тебе уже подано". Куда смешнее - ведь речь шла о гильотине. Газональ, которого Бисиу подтолкнул локтем, навострил уши и был весь внимание. - Сударь, вы подмажете? - спросил Фроманто со сдержанной угрозой в голосе. - Все дело в пятидесяти сантимах (Одри в "Жонглерах"), - отозвался издатель, доставая пятифранковую монету и вручая ее Фроманто. - А для пройдох? - спросил тот. |
|
|