"Рамеш Садашива Балсекар. Бхагавад-Гита. Избранное " - читать интересную книгу автора

Рамеш Садашива Балсекар

Бхагавад-Гита. Избранное

Глава II/13. Обитающее в организме тела-ума Сознание проходит этапы
детства, молодости и старости. Подобным образом, то же Сознание во время
смерти переходит в другое тело. У мудрого данный феномен не вызывает
переживаний.
Обитающее в организме тела-ума Сознание, именуемое в этом стихе дехина,
представляет собой безличностное Сознание, которое является единым
источником жизни для всех живых существ. Это безличностное Сознание не
волнуют все те стадии жизни, через которые проходит организма тела-ума и
которые являются естественным процессом. Не волнует его также и тот процесс,
который следует за смертью, когда оно отбрасывает одно тело и входит
посредством зачатия в другое.
Лишь отождествленное сознание, эго, очень глубоко переживает не только
по поводу различных этапов жизни - особенно потерю юности и приближение
старости - но также по поводу того, что находится за пределами смерти. Это
страх неизвестного.

Глава II/14. Ощущения жара и холода, удовольствия и боли - все это
является результатом контакта органов чувств с соответствующими объектами.
Они эфемерны, они приходят и уходят. Все, что тебе нужно делать - это
принимать их такими, как они есть, не вовлекаясь ни во что.
Ясно, что внешние объекты вызывают ту или иную реакцию в организме
тела-ума только тогда, когда они входят в контакт с соответствующими
органами чувств.
Ясно также и то, что один и тот же объект может вызывать различные
реакции в различных человеческих организмах. То, что является
привлекательным для одного человека, может быть непривлекательным для
другого. То, что кажется привлекательным в одно время, может показаться
отталкивающим в другое. Дело в том, что реакции органов чувств на
соответствующие объекты различны, и они постоянно меняются; к тому же, они
то возникают, то исчезают. Когда они рассматриваются в этой перспективе, они
теряют свою власть и не могут больше вызывать ненужную радость или боль.
Следует принимать все происходящие изменения с невозмутимостью.

Глава II/22. Подобно тому, как человек сбрасывает поношенные одежды и
надевает новые, так и обитающее внутри Сознание отбрасывает изношенные
организмы тела-ума и входит в новые.
Этот часто цитируемый стих обычно получает такое грубое толкование:
"Подобно тому, как индивидуум меняет свои костюмы в соответствии c
ситуацией, так и эго отбрасывает одну физическую форму и переходит к другой,
которая подходит ему в большей степени (с целью обретения нового
необходимого опыта)".
"Дехи", о котором идет речь в данном стихе, означает не эго, а
безличностное Сознание, являющее собой источник жизни для всех живых
существ. Именно это безличностное Сознание и отбрасывает изношенные
механизмы тела-ума и входит в новые, что является частью всеобщей эволюции.