"Мэри Бэлоу. Запретные нарциссы" - читать интересную книгу авторабыла в Лондоне, даже самая непривередливая из моих горничных не стала бы
носить ту немодную одежду, которую я теперь ношу. Но со мной не случилось ничего из того, чего вы ожидали. - Вы не подурнели, - сказал он спокойно, поразив ее этим заявлением. - Хорошо, - сказала она, - тогда вы можете возвращаться домой успокоенным. У меня все хорошо. Это совесть привела вас сюда? После всего этого времени? Ваше чувство долга настолько сильно? - Я думал, - ответил он, - что, возможно, к настоящему времени вы придете к пониманию, что предпочтительнее быть замужем за мной, чем провести здесь остальную часть вашей жизни. Ее глаза расширились от потрясения. Он прибыл, чтобы предложить ей брак, снова? Но почему? Почему? - Ваши обязательства передо мной закончились пять лет назад, - сказала она ему, - когда я сказала "нет". - Легко говорить в пылу момента, - сказал он. - Тогда не понимаешь, что оставшаяся жизнь может быть длинным и скучным делом. - Это совсем не было легко, - сказала она. - Я знала, что значит оставить все и тех, кого я когда-либо знала и любила. Я знала, что это означает быть впервые жизни подвергнутой порке, - мой отец предупредил меня, что это будет одним из последствий моего отказа вам. Ожидание внушало ужас. Само же событие было слишком болезненным, чтобы быть ужасающим. Была только боль. - Она заметила, как он коротко нахмурился, первое изменение выражения, которое она увидела на его лице. - И я знала, что после этого я буду отправлена сюда на всю оставшуюся жизнь. Я никогда не была здесь, но я представляла, на что это будет похоже, а ведь я была девушкой, Единственным фактом, сделавшим это возможным, было то, что сказать "да" было еще менее возможным - Тогда вы еще любили его, - сказал он. - Я предполагаю, это можно было понять. Но даже это должно было умереть за пять лет. - Я не любила его, - сказала она, - хотя и тайно сбежала с ним меньше, чем за неделю до того. Возможно, я никогда его не любила. Вы когда-либо думали над этим? Возможно, все это было только следствием его лихого появления в лейтенантской форме, его обаяния, и того обстоятельства, что и мой отец, и мои братья запретили мне иметь любые отношения с ним, а так же того, что вы имели наглость предостеречь меня относительно него. Горечь, даже гнев были в ее голосе. Он думал, что он все знал. Он не знал ничего. Он никогда не расспрашивал. Возможно, если бы он спросил - если бы задал правильные вопросы - она бы сказала ему полную правду. Но нет, он считал, что знает все ответы. - Он был охотником за состоянием, - сказал он. - Он почти погубил мою сестру. Я вовремя предотвратил их побег. - Да, он был охотником за состоянием, - сказала она. - Я не забыла, как он вилял, когда вы прибыли за нами и притворились, что мой отец умыл руки и оставил меня без пенни. И как нетерпеливо он принял сумму, которую вы уплатили ему, чтобы он уехал без меня. Почему вы последовали за нами? Я никогда этого не понимала. Им никогда не было легко в общении друг с другом. Она тоже не задавала вопросов. Она ждала, что он просто предоставит ей ответы без расспросов. - Я бы не смог, будучи осведомленным, наблюдать, как он губит |
|
|