"Мэри Бэлоу. Певцы Гимнов с Бонд-Стрит" - читать интересную книгу автора

она протянула руку, чтобы потрогать их и убедиться, что это на самом деле
были всего лишь бриджи, а не кожа цвета печенья.
Он удивленно посмотрел на нее с высоты своего роста, и она чуть не
подпрыгнула от испуга. Но вместо этого она сделала кое-что другое, кое-что
очень глупое, потому что няня как-то давно говорила ей, что так делают
только малыши. Она протянула вверх руки.
Джентльмен продолжал смотреть на нее, словно не был уверен, чего она от
него хотела, - или не знал. Кэти решила, что Бог обманул ее, и почти
опустила руки. Она хотела заплакать, но это действительно было по-детски, а
она не собиралась так поступать дважды подряд. Ей было четыре, и она не была
малышкой.
И тут джентльмен наклонился и поднял ее. Кэти была удивлена его силой.
Он поднял ее вверх без видимых усилий, словно она ничего не весила.
Она надежно и удобно устроилась на его руке, и его лицо оказалось всего
в нескольких дюймах от ее собственного. Когда она пристально посмотрела ему
в глаза, он отвернулся и снова обратил взор на Мэтта. У джентльмена были
голубые глаза. Ей понравилась мысль о голубоглазом папе.
Мэтт сбился, и мисс Кемп пришлось напомнить ему слова. Он начал петь с
самого начала.
В лице джентльмена было что-то странное. Оно отличалось от маминого или
папиного. Кэти смотрела на него, пока любопытство не взяло верх над хорошими
манерами. Она прикоснулась к его челюсти пальчиком и легонько провела им
вниз. Гладко. Она провела пальчиком вверх. Не так гладко. Она нажала сильнее
и снова провела вверх. Пальчик слегка покалывало.
И тут джентльмен посмотрел на нее.
- Что, малышка, - очень тихо спросил он, - я для тебя не слишком хорошо
побрился утром? - И на какой-то момент - она едва уловила его - его глаза
улыбнулись.
Именно в этот момент Кэти бесповоротно влюбилась в него и решила, что
должна, нет, просто обязана сделать его своим папой. Дядя Джон почти никогда
так ей не улыбался. И ее вчерашняя догадка оказалась абсолютно верна - она
ощущала себя в полной безопасности там, где сейчас находилась.
- Да, сэр, - прошептала она, не совсем понимая, что означали его слова,
однако, давая тот ответ, который, как ей казалось, ему хотелось услышать.
Его губы изогнулись. Она решила, что он хотел широко улыбнуться, но по
какой-то причине не сделал этого.
Несколькими минутами позже Кэти была уверена, что по приезде домой ее
вновь ждет стул наказаний. Мама обернулась и вскочила с места, ее глаза
стали огромными, как блюдца, а рука взметнулась к губам. Мисс Кемп что-то
говорила Мэтту о выражении. Однако джентльмен громко заговорил:
- Прошу вас, не волнуйтесь, мэм. Она со мной в безопасности. Пойми,
Мэттью, в такой комнате, как эта, предназначенной специально для
прослушивания музыки, тебе не нужно петь в полный голос, чтобы быть
услышанным. Я хочу, чтобы ты спел еще раз, но на этот раз забудь, что в
комнате находятся твоя мама, мисс Кэмп или я. Позволь себе почувствовать эту
комнату и то, что она от тебя требует. Слушай свой голос и позволь своему
музыкальному чутью тебя вести.
Мисс Кемп, умолкнув, села. Мама тоже. Кэти посмотрела на джентльмена,
который понял, что Мэтт чувствовал себя маленьким, был сбит с толку и
напуган. Он не смягчил голос, как обычно делали взрослые, когда хотели,