"Мэри Бэлоу. Немного соблазненная " - читать интересную книгу автораМэри БЭЛОУ
Перевод с английского Т. В. Красильниковой. OCR Roland; SpellCheck Miledi НЕМНОГО СОБЛАЗНЕННАЯ Анонс Соблазнить прелестную девушку - и тем отомстить ее семье... Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался... ПОЧТИ. Почти - потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился ДО БЕЗУМИЯ влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, МЕЧТАЕТ вступить с ней в законный брак. Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса - и добиться от нее ответной страсти будет нелегко... Глава 1 Странно было ощущать себя частью общества, являющегося английской элитой, сливками высшего света, и слышать вокруг только английскую речь. Разумеется, кроме англичан, здесь присутствовали и датчане, и бельгийцы, и немцы. Но без сомнения, англичане преобладали. Джервис Эшфорд, граф Росторн, стоял у дверей бального зала в доме виконта Камерона на рю Дюкале в Брюсселе, пытаясь отыскать в толпе знакомые приятелей. Среди веселых молодых людей и юных леди он почему-то чувствовал себя старым, хотя ему недавно исполнилось тридцать. Почти все мужчины, и моложе, и старше виконта, были одеты в военную форму - зеленоватую или в темно-синих тонах, а также в красную, с разнообразными знаками отличия, яркой отделкой, аксельбантами и галунами. Своей пестротой и помпезностью они напоминали петухов и оттеняли мягкость и женственность внешнего облика дам в нарядах пастельных тонов. - В гражданском платье, даже самом шикарном, все равно чувствуешь некоторую ущербность. Не правда ли, виконт? - проговорил достопочтенный Джон Уолдейн прямо в ухо Джервису - монотонный гул множества голосов сливался с громкими звуками музыки. - Разумеется, мундир всегда производил неотразимое впечатление на дам, - усмехнулся в ответ виконт. - Но если вы пришли сюда с целью просто понаблюдать, то более подходящего наряда, чем фрак, вам не найти. В нем вы становитесь просто невидимкой. Джервис не стремился выделиться из толпы, поэтому гражданский костюм его вполне устраивал. Находясь здесь, он пытался понять, забыли ли эти люди то, что произошло с ним девять лет назад, или кое-что еще помнили. Несмотря на публичные сцены, сопутствующие событиям дней былых, виконт не мог с уверенностью утверждать, что его дело, хотя и преданное в какой-то мере огласке, стало достоянием широкой публики. Степень осведомленности света по данному вопросу можно было сравнить с вершиной айсберга, выступающей над водной поверхностью, тогда как основная его часть оставалась в океанской пучине. Уолдейн, старый приятель Джервиса, не выказал ни малейшего желания |
|
|