"Мэри Бэлоу. Ухаживая за Джулией " - читать интересную книгу автора

- Джулия, ты ведь не думаешь, что я собираюсь пригласить его на тур
вальса? - поинтересовался виконт.
Но ей было не до шуток. Так же, как и ему. Джулия тихо приоткрыла
дверь, вошла в комнату и полуприкрыла ее за собой. Дэниел услышал глубокий
хрипловатый голос, затем голос Джулии. Он положил ладонь на дверь и толкнул
ее, преодолевая сопротивление ее руки с внутренней стороны. Она сердитыми
глазами сверкнула на него.
- Тебя приехал навестить Дэниел, дедушка, - сообщила Джулия и
поспешила к кровати, где, наклонившись, начала поправлять постель. - Он был
в Глостершире и решил заехать к тебе.
- На самом деле, - спокойно сообщил виконт, выступив вперед со
скрещенными за спиной руками, - я услышал, что вы нездоровы, и немедленно
приехал сюда. Я подумал, что могу быть вам полезен.
- Не волнуйся, дедушка, - проговорила Джулия, проводя рукой по редким
седым волосам старика.
- Думаю, это Милли, - проворчал граф. - Ужасная женщина. Тебе незачем
было тащиться в такую даль и лишать себя удовольствий светского сезона,
Дэн. Умереть можно и в одиночку.
- Но возможно, намного утешительнее покидать этот мир, когда рядом
члены твоей семьи. - И он с сожалением подумал о Бланш.
Старый граф хмыкнул.
- Что ж, Дэн, я постараюсь не задерживать тебя здесь надолго. - Он
попытался хихикнуть, но вместо этого зашелся кашлем. - Думаю, через
несколько дней все закончится.
- Дедушка! - Джулия поцеловала его в лоб, и слезы потекли из ее глаз.
Эффектная сцена, подумал виконт. - Не говори так. И вообще, тебе лучше не
разговаривать. Ты не спал?
- У меня впереди долгий сон, - ответил граф. - Я лежал и думал. Завтра
я хочу увидеться с Прадхолмом. Не позднее утра. Он в доме?
- Он остановился в деревне, - пояснила Джулия. - Не думай сейчас ни о
чем. Тебе нужно отдохнуть.
- Когда человек близок к величайшему событию в своей жизни, поверенный
ему нужнее отдыха, Джули. Итак, завтра утром.
- Ваш поверенный по-прежнему Прадхолм? - поинтересовался виконт. - Я
прослежу, чтобы завтра утром он был здесь, сэр, живой и невредимый. Теперь,
если вы извините меня, я бы хотел вымыться и переодеться после долгой
дороги и поздороваться с тетей. Увидимся завтра утром, если вы будете в
силах.
- Ты имеешь в виду, если я буду жив, - хохотнул старик. - Завтра утром
ты можешь стать графом, Дэниел. Надеюсь, тебе это понравится, а?
Прежде чем повернуться к двери, виконт поймал устремленный на него
свирепый взгляд Джулии. Несомненно, она думала, что он приехал
порадоваться, что скоро ему присвоят более знатный титул. И конечно, была
испугана тем, что вызов поверенного мог означать намерение старика изменить
свое завещание. Уверена ли она, что оно было составлено в ее пользу?
- Увидимся за обедом, Джулия, - с нарочитой вежливостью произнес
виконт. - В какое время его подают?
- В шесть часов, - ответила она. - Придерживаемся деревенских обычаев.
Дэниел кивнул и вышел из спальни.