"Мэри Бэлоу. Рождественское обещание " - читать интересную книгу автора

- Торговец углем... - промолвил граф, глядя на отражение камердинера в
зеркале гардеробной. - Как ты думаешь, что ему нужно, Кроули? Предложить
мне поменять поставщика угля на нынешний зимний сезон? Кстати, кто
поставляет нам уголь? Что ж, спущусь вниз и удовлетворю свое любопытство.
Он явился с парадного, а не с черного хода и спросил меня, а не миссис
Лоуфорд. Любопытно, ты не считаешь?
Но граф не стал дожидаться ответа, а, покинув гардеробную, спустился
по лестнице в холл своего городского особняка на Гросвенор-сквер. Раннее
ноябрьское утро было пасмурным, и, пересекая холл и ожидая, пока лакей
откроет перед ним широкие двери в гостиную, граф обратил внимание на то,
что в доме зажгли лампы. День полностью соответствовал мрачному настроению
графа.
Как он и предполагал, мистер Трэнсом, торговец углем, был типичным
представителем своего класса. Граф Фаллоден убедился в этом, когда стоявший
у окна посетитель повернулся на звук открываемой двери. Одет он был
опрятно, и его одежда оказалась не менее дорогой, чем у графа, хотя и более
новой. В последний год граф стал реже заходить к портному и сапожнику, да к
тому же он все еще носил траур. Единственное, в чем граф мог покритиковать
вкус посетителя, это в том, что тот, видимо, предпочитал носить костюмы на
два размера больше - костюм Трэнсома казался слишком просторным, будто был
сшит не на него. Сам он был худ и костляв, с узким лицом и крючковатым
носом. Темные глаза, казавшиеся огромными на худом лице, пристально
разглядывали графа.
Тот кивком приветствовал гостя.
- Я Фаллоден, - представился граф. - Чем могу быть полезен? - Он
недовольно насторожился - гость не ответил сразу, а все продолжал со
странной полуулыбкой оглядывать его с ног до головы.
- Вы недурны собой, милорд, если мне будет позволено сказать вам
это, - наконец проговорил мистер Трэнсом, довольно потирая руки. - И даже
импозантнее, чем я предполагал. Это хорошо.
- Благодарю, - холодно отозвался граф. - У вас какое-то дело ко мне,
сэр?
Мистер Трэнсом с коротким смешком продолжал потирать руки.
- Вы сочли бы странным, если бы узнали, что я пришел лишь для того,
чтобы одобрить вашу внешность, не так ли, милорд? - наконец ответил он. -
Но для меня и это важно.
Граф сжал губы. Он продолжал стоять в дверях, сцепив руки за спиной.
Фаллоден не предложил гостю сесть.
- Пожалуй, я сразу же перейду к делу, милорд, - произнес мистер
Трэнсом. - Если дворянство мыслит теми же категориями, что и торговое
сословие, то позволю себе заметить, что время - деньги. Я всегда это
говорю. И его не надо тратить на пустую болтовню.
- Я того же мнения, - подтвердил граф.
- Мне кажется, милорд, - продолжал торговец углем, потирая руки так,
словно мыл их, и, как бы извиняясь, глядя на графа, - вы задолжали мне
значительную сумму.
- Неужели? - Граф вскинул брови и надменно посмотрел на торговца. -
Какие-нибудь неоплаченные счета? Я немедленно направлю вас к своей
экономке.
- Нет, нет, милорд. - Мистер Трэнсом предупреждающе поднял руку. -