"Джеймс Боллард. И вот пробуждается море (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

он исходил от этого призрака, Мейсон отшатнулся назад. Едва
успев прийти в себя, он перелетел через деревянное огражде-
ние и, под звон цепей и стук блоков, полетел в шахту - гро-
хот моря эхом отдавался в ее темноте, проносящейся мимо со
свистом.

Выслушав рассказ полицейского, профессор Гудхарт покачал
головой:
- Боюсь, что нет, сержант. Мы работаем на самом дне всю
неделю. Никто не падал в шахту. Однако, благодарю за предуп-
реждение. Нам надо поставить более надежное ограждение на
тот случай, если этот малый продолжает бродить во сне.
- Не думаю, что ему заблагорассудится забраться сюда, -
сказал сержант, - здесь довольно высоко. - Подумав, он доба-
вил: - Там, в библиотеке, где он работает, мне сказали, что
вчера вы откопали парочку скелетов. Я понимаю, прошло всего
два дня, как он пропал, но, может быть, один из них - его?
Профессор Гудхарт вогнал каблук в дерн, прикрывающий мел.
- Чистый карбонат кальция, примерно в милю толщиной, от-
ложился здесь в триасовый период 200 миллионов лет назад,
когда здесь было большое внутреннее море. Скелеты, которые
мы нашли вчера, мужчины и женщины, принадлежат рыбакам-кро-
маньонцам, которые жили на его берегу прежде, чем оно высох-
ло. Был бы рад удовлетворить вашу любознательность - очень
интересно выяснить, как оказались останки этих людей в плас-
те, потому что разработка шахты была прекращена и она затоп-
лена всего тридцать лет назад. Однако это моя проблема, а не
ваша.
Возвращаясь к машине, сержант покачал головой. Отъезжая,
он посмотрел на бесконечный ряд банальных пригородных доми-
шек.
- По-видимому, когда-то здесь было древнее море. Миллион
лет назад. - Он взял с сиденья помятый фланелевый пиджак: -
Теперь я понял, чем пахнет пиджак Мейсона, - морской водой.