"Джеймс Боллард. Люк 69" - читать интересную книгу автораМорли. Ленг чувствовал необычайную ясность ума и сосредоточенность, хотя
лишь этим утром он очнулся от гипнотического транса, в котором пребывал в течение трех недель. За одной из стен находились комнаты обслуживающего персонала. Через плечо Ленг заметил в одном из наблюдательных окошек на двери лицо, внимательно его разглядывающее. За ними постоянно присматривала группа медперсонала, готовая в любую минуту прийти на помощь. (Заднюю дверь, ведущую в маленький дворик с тремя коттеджами, постоянно держали запертой.) Спустя несколько мгновений лицо исчезло. Ленг машинально улыбнулся, глядя на опустевшее окошко. Его вера в способности Нейла была абсолютной, и он полностью верил в успех эксперимента. Доктор сумел уверить его, что его физическое состояние скоро придет к норме, а мозг получит новые, неограниченные способности. - Запомни, Роберт, - постоянно повторял ему Нейл, - мозг сам по себе никогда не устает. Ожидая хода соперника, Ленг посмотрел на часы, укрепленные на стене. Двенадцать двадцать. Морли широко зевнул. Он выглядел уставшим и вялым. Ленг подумал, как примитивно по сравнению с ними выглядят люди, которые уделяют часть дня сну. Тут же он осознал, что даже Нейл в этот момент спит. Вид Нейла, спящего в своей постели двумя этажами выше, развеселил Ленга. Смех вывел Морли из оцепенения. - Извините, я задремал. Что случилось? - Ничего, ничего, - успокоил соперника Ленг, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. - Я просто осознал, что все еще бодрствую. - Мы запишем это как одно из лучших высказываний недели. Он передвинул ладью и стал наблюдать за парой, играющей в настольный теннис. В этот момент Горрел резко закрутил мяч, и Авери пришлось совершить невероятный рывок, чтобы отразить удар. - Они, кажется, о'кей. А как насчет вас? - Я в наилучшей форме, - ответил Ленг и быстро сделал ход. Обычно их поединок завершался лишь в эндшпиле, но в этот раз Морли осознал свой проигрыш уже к двенадцатому ходу. - Неплохо, - сказал он. - Еще одну. - Нет. Игра утомляет меня. По-моему, это какое-то отклонение. - Не волнуйтесь. Когда вы окончательно встанете на ноги, все это исчезнет. Ленг встал, прошел в кабинет и взял одну из пластинок из коллекции. Поставив Бранденбургский концерт, он чуть убавил звук и сел на софу, прислушиваясь к высоким, торжественным звукам. В голове у Морли мелькнула мысль о чрезвычайно быстром умственном развитии всех участников эксперимента. Следующие несколько часов прошли очень быстро. В час тридцать они совершили небольшую прогулку в хирургический корпус. Морли и один из хирургов измеряли кровяное давление и проверяли условные рефлексы. Одевшись, они спустились перекусить в пустой кафетерий и, усевшись за столики, стали спорить, как назвать новое время еды. Авери предложил "мидфуд", Морли - "манч". Затем несколько часов они провели за просмотром фильмов о своем трехнедельном гипнотическом трансе. |
|
|