"Джеймс Боллард. Утонувший великан" - читать интересную книгу автора

Джеймс Боллард.

Утонувший великан


Перевод Е. Панаско


Утром, после шторма, в пяти милях к северо-западу от города к берегу
моря прибило тело утонувшего великана. Первая весть о его появлении была
принесена жившим там фермером, впоследствии это подтвердили репортеры
местной газеты и полиция. Впрочем, большинство, к которому отношусь и я,
отнеслось к сообщению скептически. Однако все больше и больше очевидцев,
возвращавшихся с моря, подтверждали громадные размеры утопленника, и это
оказалось, в конце концов, слишком для нашего любопытства. Библиотека, где
мы заканчивали с коллегами свое исследование, почти обезлюдела, когда после
обеда мы отправились на побережье, и до самого вечера люди продолжали
оставлять конторы и магазины, так как рассказы о великане распространились
по всему городу.
Ко времени, когда мы достигли прибрежных дюн, здесь собралась
внушительная толпа. Отсюда мы смогли увидеть тело, лежащее на мелководье
ярдов за двести от берега. Сначала оценки размеров утопленника показались
мне значительно преувеличенными. Стоял отлив и почти все тело великана было
открыто, но он казался немногим больше, чем, скажем, гигантская акула. Лежал
он на спине, с руками вдоль боков, в положении отдыхающего, как бы заснув в
зеркальной глади влажного песка, где отражение его выбеленной, поблекшей
кожи расплывалось, когда вода отступала. В ясном солнечном свете тело
утопленника блестело, как белое оперение морской птицы.
Озадаченные этим зрелищем и неудовлетворенные прозаическими
толкованиями толпы, вдвоем с другом мы спустились с дюн на берег, покрытый
галькой. Никому, видимо, не хотелось приближаться к великану, однако все же
через полчаса два рыбака в болотных сапогах вышли на обнаженный отливом
песок. Когда они приблизились к лежащему телу, среди наблюдателей разразился
внезапный гвалт. Фигуры двух этих мужчин выглядели совершенными карликами по
сравнению с великаном. Хотя пятки утопленника были частично погружены в
песок, пальцы ног возвышались, по меньшей мере, на два роста рыбаков, и мы
немедленно осознали, что этот утонувший левиафан никак не меньше по своим
размерам и массе, чем самые крупные кашалоты.
Три рыбацких суденышка, появившиеся на месте действия, остановились за
четверть мили от берега с поднятыми килями. Экипажи, сгрудившись в носовой
части судов, наблюдали за зрелищем издали. Их осторожность приостановила
наблюдателей на берегу, хотя каждый уже сошел в нетерпении с дюн, желая
взглянуть на великана вблизи, и ждал теперь на галечном склоне. Вокруг
фигуры утопленника песок был размыт, образовав выемку, как если бы великан
свалился с неба. Два рыбака стояли между громадными постаментами его ступней
и махали нам, словно туристы среди колонн какого-нибудь окруженного водой
храма на Ниле. На секунду я испугался, что великан просто уснул и может
внезапно пошевелиться, сдвинуть пятки вместе, но его остекленевшие глаза
пристально смотрели в небо - нет, он не подозревал о своих крохотных
подобиях, копошащихся у него в ногах.