"Песнь о Роланде " - читать интересную книгу автора Врага французы примут на копье.
Испанцам всем погибнуть суждено". LXXXVI Граф Оливье сказал: "Вы зря стыдитесь. Я видел тьму испанских сарацинов, Кишат они на скалах и в теснинах, Покрыты ими горы и долины. Несметны иноземные дружины. Чрезмерно мал наш полк в сравненье с ними". Роланд в ответ: "Тем злей мы будем биться. Не дай господь и ангелы святые, Чтоб обесчестил я наш край родимый. Позор и срам мне страшны - не кончина. Отвагою - вот чем мы Карлу милы". LXXXVII Разумен Оливье, Роланд отважен, И доблестью один другому равен. Коль сели на коня, надели панцирь - Они скорей умрут, чем дрогнут в схватке. Их речи горды, их сердца бесстрашны. На христиан арабы бурей мчатся, И далеко ушли дружины Карла. Когда бы в рог подуть вы пожелали, Поспел бы к нам на помощь император. Взгляните вверх, где круты скалы Аспры: Там арьергард французов исчезает. А нам теперь уж путь назад заказан". Роланд ему: "Безумна речь такая. Позор тому, в чье сердце страх закрался. Стоим мы здесь и не пропустим мавров. Верх мы возьмем, и поле будет нашим". Аой! LXXXVIII Роланд увидел: битвы не минуть, Как лев иль леопард, стал горд и лют, Воскликнул громко: "Побратим и друг! Вам говорить такое не к лицу. Не зря нас Карл оставил с войском тут: Не знает страха ни один француз, И двадцать тысяч их у нас в полку. Вассал сеньеру служит своему. Он терпит зимний холод и жару, Кровь за него не жаль пролить ему. |
|
|