"Песнь о Роланде " - читать интересную книгу автора Прекрасен станом, величав лицом.
Издалека узнать его легко. Сошли с коней послы, узрев его, Как должно, отдают ему поклон. IX Вот первым Бланкандрен заговорил. Он молвит Карлу: "Пусть вас бог хранит, Преславный бог, кого должны мы чтить! Король Марсилий вам сказать велит: Он понял, что закон ваш благ и чист, И предлагает вам дары свои - Верблюдов, львов, медведей, псов борзых Да десять сот линялых ловчих птиц. Пришлет на мулах столько он казны, Что в пятьдесят возов не уместить. У вас довольно будет золотых, Чтоб заплатить наемникам своим. Немало лет у нас вы провели. Пора уже вам в Ахен ваш уйти. Вослед туда придет мой господин". Воздел наш император руки ввысь, Чело в раздумье долу опустил. Аой! X В раздумье Карл не поднимал чела И долго, в землю взор вперив, молчал! Ответ любил он взвесить не спеша. Потом сурово глянул на посла И так промолвил: "Речь твоя красна, Но ваш Марсилий - мой заклятый враг. Какую можешь ты поруку дать, Что не солгали мне твои уста?" "Заложников дадим, - ответил мавр. - Найдем вам хоть десяток их, хоть два. Их к вам отправят первые меж нас. Пошлю и сам я сына хоть на казнь. Вернитесь в Ахен, в свой дворец, назад. Король мой в день спасенья на водах, В Михайлов день, к вам явится туда И в ваших богом созданных ключах Воспримет, как сказал, закон Христа". "Дай бог ему спастись!" - воскликнул Карл. Аой! XI |
|
|