"Эмеральд Бакли. Избранные любовью" - читать интересную книгу автора

упомянул постель, потом решительно стал ее раздевать... по спине Триши
пробежал холодок. Почувствовав ее состояние, Роберт снова улыбнулся и
небрежно бросил:
- Расслабься. Совращение Триши Уолкер откладывается на неопределенное
время.
- Жаль. - Триша прикусила язык, но поздно, слово уже вырвалось. Она
попыталась спасти положение: - Я пошутила.
Роберт недовольно поморщился. Триша чуть не разразилась истерическим
смехом: похоже, из них двоих именно она мечтает, чтобы он "дал волю своим
животным инстинктам". Роберт уверенно взялся за "молнию" на ее платье. Триша
не могла не отметить, что по части раздевания женщин он большой мастер.
- Дальше я сама разденусь.
Роберт посмотрел ей в глаза и вкрадчиво попросил:
- Не лишай меня этого удовольствия.
Он отлично понимал, что с ней творится и чего она хочет. Его взгляд
бросал Трише молчаливый вызов, предлагая признать свои желания открыто.
Триша отвернулась. Роберт прижал ее к себе, дыхание Триши стало частым и
неровным, немного закружилась голова. Он положил свободную руку на ее шею и,
захватив волосы в кулак, заставил запрокинуть голову. Триша не могла понять,
что горит в его взгляде - гнев или желание.
- Черт побери, чего ты от меня хочешь?! - прорычал Роберт.
Вот именно - чего? Триша точно это знала, но не могла набраться
смелости произнести вслух. Она хотела, чтобы Роберт занялся с ней сексом,
помог ей забыться, помог стать другой. Она хотела встать утром совершенно
новой женщиной, уверенной в себе, сексуально раскрепощенной, такой, которая
запросто могла бы сказать Эндрю: "Я тебя раскусила, а вот ты никогда не
узнаешь, что потерял!"
- Всего. Я хочу всего, - прошептала она.
Триша не сожалела о своей откровенности, теперь только от Роберта
зависит, принять то, что она ему предлагает, или отвергнуть. Он не
раздумывал долго. Издав нечленораздельное рычание, он набросился на ее губы,
его язык проник в самые потаенные уголки ее рта. Триша не отпрянула, не
испугалась - ее язык с такой готовностью вступил в страстный танец с языком
Роберта, что можно было подумать, будто у нее большой опыт. И неважно, что
так ее еще никто никогда не целовал, она была полна решимости научиться у
Роберта всему, чему он мог научить, освоить науку разжигания сексуального
огня.
"Молния" на ее платье поддалась, плотно облегающий корсаж распахнулся,
и платье легко соскользнуло на пол. Роберт одной рукой ласкал обнаженное
тело Триши, а другой по-прежнему удерживал голову Триши за волосы, не давая
ей уклониться от жаркого натиска его губ. Столь откровенная демонстрация
мужского превосходства должна была бы возмутить Тришу, но она лишь возбудила
ее еще сильнее. Роберт гладил ее талию, спину, плечи, затем, провел пальцами
по самому краю ее бюстгальтера, едва касаясь пальцами кожи. Его пальцы
скользнули вниз вдоль позвоночника, пока не встретили на пути резинку
трусиков.
Чуть помедлив, Роберт передвинул руку еще ниже. Никогда еще мужчина не
касался Триши в этом месте. Ощущение было новое, непривычное, но
возбуждающее. Роберт крепко схватил Тришу и приподнял так, чтобы она
почувствовала, что с ним творится. Ноги Триши запутались в платье, и Роберту