"Джилл Бейкер. Обретенный рай " - читать интересную книгу авторадом не попал в руки людей из фирмы по продаже недвижимости, стремящихся
только извлечь выгоду. Они доставали тетушку годами. - Грязные люди, - кивнула Тесс. - Просто паразиты. Представляю, какие планы они строили. Впрочем, это не мое дело. Гейб смерил ее взглядом. - Кучу планов. Тетушке стоило немалых трудов выдворить их. - Уверена, это далось ей нелегко. - Но видите ли, она считала, и, думаю, вы тоже согласитесь, что реальная ценность дома не только в фасаде, выходящем к океану. На самом деле это своеобразный символ истории города, отражающий характер острова. Стыд Терезы усиливался с каждым его словом. Только бы он ни о чем не догадался! - Вы говорите так, будто кровно связаны с этим домом. - Нет уж. - По его лицу пробежала тень. - Ничего подобного. - Помолчав, Гейб продолжил: - Я жил здесь, вот и все. С двенадцати лет и до того, как поступил в колледж. - Наверное, так прекрасно иметь в распоряжении кучу комнат и собственный кусочек океана! Гейб поморщился, сделав вид, что наблюдает за бирюзовой водой, над которой летали пеликаны. Он старательно отводил взгляд. - Так или иначе, но для меня это был дом лжи. - Лжи? Он поморщился, словно желая отделаться от воспоминаний, затем посмотрел на Тесс: - Ничего страшного. Будущее дома теперь зависит от вас. Пусть он станет Кушайте. Попробуйте салат, а потом расскажите, откуда у вас такие красивые глаза. Она через силу улыбнулась. Гейб явно флиртовал с ней, тогда как Тесс хотелось броситься от стыда в океан. Она не сомневалась: что-то до сих пор связывает Гейба Моралеса со старым домом. Тесс избегала его взгляда. - Кажется, я зашел слишком далеко, спросив вас насчет глаз. Простите. Такая уж у меня привычка - всегда обращаю внимание на ярких, привлекательных женщин, правда, иногда забываю, что они вправе не замечать меня. Наконец, совладав с замешательством, Тесс встретилась с его сконфуженным взглядом. - Признаться, я еще не видела мужчин, готовых оторваться от текущих проблем, чтобы уладить дела своих тетушек. Однако пока я займусь салатом. - Она сделала вид, что ест с удовольствием. Между тем Гейб рассказал, какие изменения произошли в городе за последнее время. В другое время Тесс не отказалась бы посидеть за столиком в кафе с таким приятным человеком. Гейб Моралес внушал ей уважение, но почему-то именно это приводило Тесс в ужасное смущение. Ей нравилась его манера ухаживать мягко, без напора; это было необычно, а потому особенно привлекательно. Тесс оценила интеллигентность Гейба, его отношение к покойной родственнице, к ее последней воле. Однако он относился к той категории людей, с которыми отец советовал держать ухо востро. Энди сказал бы: "Одноактный спектакль". |
|
|