"Тобиас Бакелл. Хрустальный дождь " - читать интересную книгу автора

плавании на север рассеялись. Джон обернулся. Его тринадцатилетний сын
Джером сидел на ступеньке лестницы. - Мама кончила готовить. Ты идешь наверх
есть или как?
- Что она приготовила? - Джон говорил иначе, чем нанагаданцы. Даже
после многих лет, проведенных здесь, он сохранил собственные странные для
ушей местных жителей обороты, несмотря на насмешки сына и родичей жены. Это
было единственное, что он сохранил от прошлого.
- Похлебку из соленой рыбы, рис и бобы.
Джон обожал, как Шанта готовит, но никогда не мог примириться с
еженедельной порцией похлебки из соленой рыбы. Что ж, значит, сегодня он
ограничится рисом и бобами.
Джон наклонился вперед и с кряхтением поднялся. Покрытые шрамами ноги
болели. Джером ухмыльнулся и взбежал вверх по лестнице.
- Он идет, он идет, - закричал он, устремляясь к кухне.
Шанта выглянула в дверь, потом снова повернулась к железному котелку с
рисом. В квадратном очаге тлели угли, делая кухню еще более жаркой. Белое
платье женщины облепило ее крутые бедра.
- Что тебя так задержало? - упрекнула она Джона. - Я тебя уже звала.
Джон уселся за исцарапанный стол. Посередине стояла миска с только что
испеченными, еще блестящими маслом маисовыми лепешками. Джон потянулся и
подцепил одну крюком.
Джером завертелся на своем стуле.
- Он ест своим крюком, - с ухмылкой наябедничал он на отца. Шанта
обернулась и сурово взглянула на мужа. Стараясь не встречаться с ней
глазами, Джон стал счищать с крюка поджаренное тесто.
Шанта поставила на стол котелок.
- Прекрати играть, - предостерегла она.
Отец и сын обменялись шутливыми недовольными взглядами, виня друг друга
в том, что привлекли ее внимание.
- Хочешь завтра пойти со мной в город? - спросил Джон мальчика. Джером
сморщился и стал обдумывать предложение.
- Ага. А куда?
- Мне нужно побывать на Соляном острове. - Жестянка с солью опустела
уже больше чем наполовину, и к тому же Джону были нужны деньги на
развлечения: карнавал начинался через два дня. Ему совсем не хотелось
оказаться без гроша во время ярмарки. Для Джона это было любимое время
года. - Если ты мне поможешь, я дам тебе немного денег на карнавал.
Шанта наполнила миску Джерома рыбной похлебкой и пододвинула горшок к
Джону. Тот покачал головой. Жена вздохнула и передала ему котелок с рисом и
бобами.
- Возвращайтесь засветло. Вы знаете, как я волнуюсь, когда вы
задерживаетесь допоздна.
Джон кивнул. Это будет первый выход Джерома под парусом из гавани.
- Мы вернемся вовремя. - Джером толкнул отца ногой под столом, и Джон
поморщился. - Не смей так делать, - сказал он своим самым "опасным" голосом.
Строгость он проявлял не всерьез. Джером оказался приятным сюрпризом после
шести лет брака, Шанте было тридцать шесть, и они изрядно тревожились во
время беременности. В результате Джон души не чаял в сыне. Такие сильные
эмоции иногда удивляли его самого.
Позже, когда Джером уже спал в своей комнате, Джон помог Шанте с