"Джордж Гордон Байрон. Вальс (Поэма)" - читать интересную книгу автора 13
Давид - царь Израильско-Иудейского государства в XI веке до н. э. Его танец, как танец дон Кихота - выдумка Байрона. 14 Джига, фанданго, рил, кадриль - и далее ригодон, ромайка, чакона, танец живота - танцы разных народов. 15 Хотя Жанлис, с мадам де Сталь борясь... - имеются в виду модные французские писательницы Жанлис (Мадлен Фелисите Дюкре де Сент-Обен, 1746-1830) и Анна Луиза Жермена де Сталь (1766-1817). 16 О том, чтоб вешать бедняков голодных... - имеется в виду принятый британским парламентом в 1812 г. закон о смертной казни рабочим за разрушение станков. 17 Фицпатрик - по-видимому, лейтенант Натаниэл Фицпатрик (даты жизни неизв.), известный ловелас, судимый в 1778 г. военным судом за то, что, зная о своей венерической болезни, заразил ею женщину. 18 Бедлам - лондонская больница для умалишенных (искажение названия "Bethlehem Royal Hospital" - "Вифлеемская королевская больница"); намек на то, что король Георг III в последние годы жизни страдал умопомешательством. |
|
|