"Джордж Гордон Байрон. Вальс (Поэма)" - читать интересную книгу автора

13

Давид - царь Израильско-Иудейского государства в XI веке до н. э. Его
танец, как танец дон Кихота - выдумка Байрона.

14

Джига, фанданго, рил, кадриль - и далее ригодон, ромайка, чакона, танец
живота - танцы разных народов.

15

Хотя Жанлис, с мадам де Сталь борясь... - имеются в виду модные
французские писательницы Жанлис (Мадлен Фелисите Дюкре де Сент-Обен,
1746-1830) и Анна Луиза Жермена де Сталь (1766-1817).

16

О том, чтоб вешать бедняков голодных... - имеется в виду принятый
британским парламентом в 1812 г. закон о смертной казни рабочим за
разрушение станков.

17

Фицпатрик - по-видимому, лейтенант Натаниэл Фицпатрик (даты жизни
неизв.), известный ловелас, судимый в 1778 г. военным судом за то, что, зная
о своей венерической болезни, заразил ею женщину.

18

Бедлам - лондонская больница для умалишенных (искажение названия
"Bethlehem Royal Hospital" - "Вифлеемская королевская больница"); намек на
то, что король Георг III в последние годы жизни страдал умопомешательством.