"Джордж Гордон Байрон. Преображенный урод (Драма) " - читать интересную книгу автора И мучась думой о слезах Приама,
О смерти Гектора, и страстью рдея К печальной чистой деве, чья рука В руке убийцы брата трепетала. Таким стоял он в храме! Погляди ж, - Таким он был, прекраснейший из греков, Когда Парис в него пускал стрелу! Арнольд Гляжу, как будто я - его душа, Спешащая облечься в тело! Неизвестный Выбор Весьма хорош: меняют верх уродства Лишь на вершину красоты, коль верить Пословице, что крайности близки. Арнольд Скорей! Я жду! Неизвестный Ты с юной схож красоткой Пред зеркалом: обоим видно то, Что грезится, не то, что есть. Арнольд Мне ждать? Неизвестный Нет, незачем томиться. Но два слова: Он ростом был в двенадцать футов; хочешь Столь превзойти людей и быть гигантом Или (библейским слогом) сыном быть Анака? Арнольд Я не прочь. Неизвестный Люблю отвагу, Особенно в пигмеях! Всякий смертный |
|
|