"Джордж Гордон Байрон. Преображенный урод (Драма) " - читать интересную книгу автора

И мучась думой о слезах Приама,
О смерти Гектора, и страстью рдея
К печальной чистой деве, чья рука
В руке убийцы брата трепетала.
Таким стоял он в храме! Погляди ж, -
Таким он был, прекраснейший из греков,
Когда Парис в него пускал стрелу!

Арнольд

Гляжу, как будто я - его душа,
Спешащая облечься в тело!

Неизвестный

Выбор
Весьма хорош: меняют верх уродства
Лишь на вершину красоты, коль верить
Пословице, что крайности близки.

Арнольд

Скорей! Я жду!

Неизвестный

Ты с юной схож красоткой
Пред зеркалом: обоим видно то,
Что грезится, не то, что есть.

Арнольд

Мне ждать?

Неизвестный

Нет, незачем томиться. Но два слова:
Он ростом был в двенадцать футов; хочешь
Столь превзойти людей и быть гигантом
Или (библейским слогом) сыном быть
Анака?

Арнольд

Я не прочь.

Неизвестный

Люблю отвагу,
Особенно в пигмеях! Всякий смертный