"Джордж Гордон Байрон. Преображенный урод (Драма) " - читать интересную книгу автора Живущих в мире и под мирным небом,
Под солнцем кротости? Цезарь А в чем вина Тех, древним Римом истребленных? Слушай! Арнольд Поют солдаты. В беззаботной песне Им развлеченье накануне стольких Смертей, быть может, - их же смерти! Цезарь Им бы Поупражняться в лебединой песне; Есть лебеди и черные. Арнольд Ты, вижу, Ученый. Да, в грамматике я сведущ: Я ведь учился, чтобы стать монахом; Я был силен в этрусских письменах, Теперь забытых, и, коль пожелаю, Вам объясню иерогл_и_фы эти, Как вашу азбуку. Арнольд А что мешает? Цезарь Приятней алфавиты превращать В иероглифы. Как министры ваши, Священники, пророки, доктора, Алхимики, философы... Они ведь Воздвигли больше вавилонских башен, Не разбегаясь, чем заики те, Кто, грязь потопа отряхнув, за дело Взялись и - разошлись. И почему?! Друг друга, видите, не понимали! А те умней: тех вздор не разлучит; |
|
|