"Джордж Гордон Байрон. Преображенный урод (Драма) " - читать интересную книгу автора

Живущих в мире и под мирным небом,
Под солнцем кротости?

Цезарь

А в чем вина
Тех, древним Римом истребленных? Слушай!

Арнольд

Поют солдаты. В беззаботной песне
Им развлеченье накануне стольких
Смертей, быть может, - их же смерти!

Цезарь

Им бы
Поупражняться в лебединой песне;
Есть лебеди и черные.

Арнольд

Ты, вижу,
Ученый.

Цезарь

Да, в грамматике я сведущ:
Я ведь учился, чтобы стать монахом;
Я был силен в этрусских письменах,
Теперь забытых, и, коль пожелаю,
Вам объясню иерогл_и_фы эти,
Как вашу азбуку.

Арнольд

А что мешает?

Цезарь

Приятней алфавиты превращать
В иероглифы. Как министры ваши,
Священники, пророки, доктора,
Алхимики, философы... Они ведь
Воздвигли больше вавилонских башен,
Не разбегаясь, чем заики те,
Кто, грязь потопа отряхнув, за дело
Взялись и - разошлись. И почему?!
Друг друга, видите, не понимали!
А те умней: тех вздор не разлучит;