"Джордж Гордон Байрон. Преображенный урод (Драма) " - читать интересную книгу автора Точно радужный дым,
Покорны желаньям Его (показывает на Арнольда) И моим! Каждый демон свободный, Демон герой, Будь софист он холодный Иль стоик прямой, Будь любой победитель, - Македонский юнец Иль цезарь-губитель, Кто рожден, как боец, - Все вы, тени прекрасных, Тени могучих, З_о_ву долга подвластных, Встаньте в струях кипучих! Из водоема встают призраки и чередой проходят мимо Неизвестного и Арнольда. Арнольд Кто это? Римлянин с орлиным носом И черными глазами; поражений Не знал он и для Рима покорял Любые страны, самый Рим отдав Своим одноименникам в наследье. Арнольд Но призрак лыс! Мне ж красота нужна! Придатком будь к его изъянам слава... Неизвестный Да, лоб его был в лаврах, не в кудрях; Вглядись, решай - принять или отвергнуть; Но я могу лишь облик дать, не славу: За славу бьются. Арнольд Биться я готов, Но не в личине Цезаря. Она мне, Сколь ни прекрасна, не подходит! Пусть он |
|
|