"Луиза Бэгшоу. Дитя понедельника " - читать интересную книгу авторапокупали ее вместе, так что я отлично помню, как она выглядит. - Мой
приятный собеседник начинает двигаться вдоль стеллажей, заглядывая на полки. - Это, часом, не она? Да это настоящее чудо! Я таращу глаза на черный ридикюль Китти, глупо улыбаясь, затем хватаю сумочку и заглядываю внутрь. Так и есть, визитки Китти, ее сигареты и позолоченная зажигалка. - О, вы истинный бриллиант! - восклицаю я. - Я вам так благодарна. - Чего не сделаешь ради красивой женщины! - отзывается мой галантный помощник, повергая меня в шок. Он назвал меня красивой! Должно быть, в полумраке гардероба я выгляжу стройнее, а нос кажется не столь большим, иначе как еще объяснить слепоту моего собеседника? - Эй, кто там? Сюда нельзя! - раздается откуда-то со стороны шляпок и манто. - Стоит отлучиться на пять минут, как начинается столпотворение. - Из-за вешалок с мужскими пальто выскакивает гардеробщица, окидывает меня подозрительным взглядом. - Я к вам обра... - Тут девица замечает моего собеседника, и с ее лицом происходит нечто странное. - Э-э... это вы! Простите за резкость, я не знала. Вам не следовало искать одежду самому, это моя обязанность. - Но я где-то посеял номерок, - смущается мужчина. - О, ваше пальто, мистер Суон, я запомнила. От удивления я делаю шаг назад, натыкаюсь на одну из реек для вешалок (я еще не говорила, что я ужасно нескладная?) и начинаю короткое, но очень шумное падение вниз. Вместе со мной на пол валятся прекрасные меховые манто и кожаные жакеты. Суон подает мне руку, помогая подняться, затем легко, словно перышко, ставит на место рейку вместе с одеждой. - Никто не пострадал, как видите, - примирительно говорит он рассерженной девице. Я же благодарю Бога за то, что он устроил в гардеробной полумрак. Если бы тут было хоть чуть-чуть светлее, прекрасный Марк Суон тотчас бы заметил, каким нездоровым румянцем пылают мои щеки. - Ну все. Все, - бормочет гардеробщица. - Извините за беспокойство. - Это все, что я могу из себя выдавить. - В другой раз будьте осторожнее, - поддевает меня девица. - Не надо смущаться, - улыбается мне Суон. - Получилось очень забавно. Гораздо интереснее, чем на этом дурацком приеме. - И он мне подмигивает. Да уж, у меня тоже бывали вечера поудачнее. - Меня ждут, - выдавливаю я из себя, пятясь к выходу. - Вы... э... будьте здоровы! Черт, что я несу? Будьте здоровы? Он что, мой давний приятель? Или у него проблемы со здоровьем? Вот неуклюжая корова! Да еще и косноязычная! - Вы тоже, - смеется Суон. - Кстати, как вас зовут? - Анна. Анна Браун. В общем, мне пора. До свидания, мистер Суон. - С этими словами я поворачиваюсь к нему спиной и начинаю судорожно продираться сквозь вешалки. - Зовите меня Марком, - слышу вслед. - Увидимся, Анна. Китти, уставшая меня ждать, сразу набрасывается с упреками: - Где тебя носило? - Она выдергивает у меня из рук злополучную сумку от |
|
|