"Луиза Бэгшоу. Все, хватит! " - читать интересную книгу автора - Спасибо, - рассеянно оборвал ее Майкл. Сьюзен почувствовала, что
мысленно он уже на пресловутой встрече. - Я поймаю такси на улице. Проследи за тем, чтобы у Сета были все необходимые принадлежности. - Разумеется, мистер Чичеро, - вздохнула Сьюзен. "Черт!" - выругался про себя Майкл. Из-за этой малышки он начисто забыл о встрече. "Да, мистер Чичеро, стареете". Он быстро миновал ресторанчик "Забандас", чтобы костюм не пропитался запахом готовящейся мусаки, и сел в такси на углу Мэдисон. Утро выдалось замечательное во всех отношениях. Майкл разослал новый список книг нескольким потенциальным покупателям и уже успел получить не один выгодный заказ. В основном это были крупные книжные магазины, в том числе "Амазон". Похоже, чистенькие хрустящие книжки с прекрасными картинками и фирменным печатным шрифтом Майкла начинали завоевывать популярность. Он чувствовал, что крупные торговые дома заинтересуются его книгами, и не ошибся. Все говорили одно и то же. Откинувшись на спинку черного кожаного сиденья, Майкл уже приготовился к тому, что придется заплатить непомерно большую сумму за такси. Если бы он принял хоть одно из многочисленных предложений о работе, ему никогда больше не пришлось бы смотреть на счетчик в такси. В голове у него звучали разные голоса: молодые начинающие бизнесмены, известные магнаты, одна старушка, которую называли акулой издательского бизнеса, - и все как один сопровождались соблазнительным хрустом банковских чеков с внушительными суммами. Правда, и плата за счастье была высокой: бросай "Грин эггз" и работай на нас, начиная прямо с должности заместителя главного редактора. Он смог бы сразу выплатить студенческий заем хорошую квартиру где-нибудь в Вест-Сайде. Майкл отказал всем, даже пожилой даме, которая лично пришла к нему в офис. Его эти предложения не интересовали. Он не собирался отказываться от собственного бизнеса ради того, чтобы лизать задницу какому-нибудь богатею издателю. Ему нравилось, когда к нему обращались "сэр", и он ненавидел называть так других. Он этого и не делал никогда. Получать зарплату из чужого кармана? Это для парней без мозгов. Майкл Чичеро шел своим путем. Шестой звонок оказался из "Блейклиз". Майкл читал в каком-то журнале о произошедших в издательстве изменениях, но особого внимания на это не обратил. Дела крупных издательств никоим образом не влияли на положение "Грин эггз", так что какой смысл беспокоиться? У Эрни Фокстона, нового президента, на этот счет было другое мнение. Когда на прошлой неделе его секретарша позвонила в офис Майкла, она ни словом не упомянула ни о должности, ни о зарплате. По ее словам, мистер Фокстон хотел поговорить о так называемом совместном предприятии. Майклу это сразу показалось подозрительным. С чего это вдруг крупнейшему нью-йоркскому издательству понадобилось иметь дело с организацией, в которой работают всего два человека? Однако невозможно было отрицать очевидное. Контракт с "Блейклиз" был бы настоящим подарком судьбы. Если все пойдет как надо, то у Майкла появится спонсор. Мысленно он уже видел, как его книги развозят по книжным магазинам, причем не на одном-единственном старом грузовичке, а на целой колонне новеньких сверкающих машин. Книги от "Грин эггз" будут издаваться в масштабе всей страны. Цены стремительно пойдут вверх. А потом... а потом все было |
|
|