"Павел Багряк. "Фирма приключений"" - читать интересную книгу авторапогладил, успокаивая, его плечо, - вы покупали себе два года назад
приключение? ("Зачем я об этом спрашиваю, если и без того знаю, что покупал?" - пронеслось в голове у комиссара.) Два года назад? На "Фирме Приключений"? Вы покупали? Вы понимаете, о чем я говорю? Вы меня слышите? В глазах Барроу мелькнуло некое подобие мысли, лицо мучительно напряглось, но губы вновь выдавили: - Не... надо... Затем автоматическим движением рук он медленно сгреб в кучу карты и принялся складывать их в одну колоду. Гард молча смотрел на сумасшедшего, а Таратура, переступая с ноги на ногу, все не решался в присутствии комиссара, а потом все же шепнул старухе: - Может, вы знаете? Вы давно с Барроу? Кем вы ему приходитесь? Он покупал приключение? - Как попугай прямо! - простодушно проворчала старуха. - Разве могу я сразу ответить на все вопросы? Давайте хоть по одному. Таратура смущенно извинился: - Простите, миссис... - Мисс! - поправила его не без гордости старуха. - Мисс Флейшбот! Ко мне за всю жизнь только один настоящий мужчина посватался, да и то так, что отбил навсегда охоту выходить замуж. Представьте себе, он въехал ко мне во двор на танке и чуть не разворотил весь дом! Так что вас интересует, господа? С Мэтьюзом, как вы уже поняли, говорить не о чем. Опоздали! Он на все будет говорить одно: не надо! Тоже как попугай... Но я-то привыкла. Несу ему кофе, и если он говорит "Не-е-е надо", значит, хочет с молоком, а если "Не на-а-адо" - со сливками... - А сколько я его знаю, столько и так. - Вы служите здесь? - Конечно, не отдыхаю. - Два года? - Ого! - сказала старуха. - Вы прямо по глазам читаете. Точно, два года. Меня сестра его наняла... - (При этих словах Гард с Таратурой переглянулись.) - Да померла вскоре, царство ей небесное, хорошая была женщина. Но что мне? Деньги по ее завещанию выдают в банке исправно, каждый месяц, нам хватает, вот и доживаем. Ни я к нему ничего не имею, он спокойный, раскладывает себе карты, ну и пусть, ни он ко мне, слава Богу, не сватается. У нас даже собаки добрые. Вот недавно... "Уж больно она разговорилась, - подумал Гард. - Зря теряем время". - Мисс Флейшбот, - прервал он старуху, - в каком банке открыт счет на имя Барроу? - А в этом, как его, который за площадью, ну прямо напротив собора. - На улице Виноделов? - сказал Таратура. - Господин комиссар, да это же банк мистера Серпино! - Я это понял, - задумчиво произнес Гард. - Извините нас, мисс Флейшбот, за вторжение, но служба есть служба. Поклонившись, комиссар вышел из комнаты, за ним последовал Таратура, а Флейшбот, прикрыв дверь, за которой Барроу с блаженной улыбкой на правой стороне лица и судорогой ужаса на левой уже раскладывал новый бессмысленный пасьянс, засеменила вслед за гостями. Собаки вновь подняли радостный лай, и снова старуха проворчала, отгоняя их: |
|
|