"Павел Багряк. Синие люди (Фантастический детектив) ("Смена", 1972, № 1 - 11)" - читать интересную книгу автора

собственно, и послужило толчком к идее) и даже стажировался год у
художников фирмы Уолта Лиснея. А Серж, его старший брат, заправлял в
парикмахерской, вел картотеку и учет клиентов.
Со временем братья наладили поточное производство, организовали склад
по консервации кукол, и дело, успех которого поначалу вызывал большие
сомнения, стало с каждым годом приносить все больше и больше прибылей.
Фирму "Пуся и К°" можно было бы считать вполне преуспевающей, если бы
не быстрое течение времени, подтачивающее ее основу. Дело в том, что,
целиком отдавшись чужим детям, братья как-то позабыли о собственных, не
обзавелись женами и теперь остались без наследников. Впрочем, деньги
всегда находят людей, которые даже без родственных связей готовы их
заполучить. Но вот талант и вкус к работе... Иными словами, со смертью
Иржи и Сержа Пуси - Не дай, конечно, бог, пусть проживут они еще сто лет,
а потом еще двести! - кончалось и их премилое дело Вот так же вымирает
некогда могущественное племя, если в нем остаются одни старики,
истратившие всю молодость для достижения могущества.
У старых братьев был только один родственник, и тот очень дальний,
троюродный племянник по материнской линии. Его звали Туром Сайрусом, в он
владел игротекой "Крути, малыш!". Кстати сказать, Сайрус уже несколько лет
приобретал у старых братьев куклы, не востребованные оригиналами, и
поддерживал таким образом деловой контакт со своими дальними
родственниками.
Почувствовав, что их сегодняшнее творчество они уже вряд ли сами
реализуют, Иржи и Серж Пуся предложили Туру Сайрусу, человеку еще молодому
и энергичному, купить у них и покупать впредь, пока они будут работать,
куклы.
Разумеется, за четверть цены. Тур немедленно согласился, и два с
половиной года назад фирма "Пуся и К°" пережила грустную, но неизбежную
реконструкцию.

Несколько циничный и тем самым вполне современный, Тур Сайрус, пополнив
свой собственный склад кукол и гордясь им, сравнивал его с винным
погребом. "Мои куколки, - говорил он друзьям, - как хороший коньяк, из
года в год становятся дороже".
Истинный житель своего города, Дэвид Гард отлично знал историю фирмы,
не говоря уже о том, что и у него дома над кроватью висела маленькая кукла
с черными, как смоль, волосами - былой красотой нынешнего комиссара
полиции.
На куклу как раз и смотрел Гард, думая о быстротечности нашей жизни,
когда раздался звонок в передней.
Честер привез с собой бутылку джина, ветчину и банку сливок. Они выпили
по рюмочке, наспех перекусили, и Гард сказал:
- Пора. Будешь стоять через улицу напротив, у витрины, где крокодил
жует пирожное. Только не вздумай заходить в салон и будь предельно
внимательным.
А я...
- Ты уверен, - перебил Фред, - что они тебя не знают?
- С того момента, когда я последний раз был у них, прошло лет тридцать
пять...- Гард невольно бросил взгляд на куклу, и Фред поймал его, мысленно
посочувствовав другу. - В том-то и дело, старина, что их знает весь город,