"Павел Багряк. Синие люди (Фантастический детектив) ("Смена", 1972, № 1 - 11)" - читать интересную книгу автора

а они - никого.
- Но явиться в салон без ребенка...
- Пустяки, - сказал Гард. - Я представлюсь налоговым инспектором,
документы у меня в порядке.
- Все равно липа, - сказал Честер - Ведь нам важно увидеть их работу в
чистом виде, как это было с родителями ста сорока девяти детей, а не с
налоговыми инспекторами.
Гард засмеялся.
- Ну, где я возьму ребенка? Для того, чтобы сегодня идти с ним в
парикмахерскую, я должен был подумать об этом минимум четыре года назад!
- Возьми Майкла, - предложил Честер.
- А что? Это мысль. Только избавь меня от объяснений с Линдой.
- Она и знать ничего не будет, - пообещал Честер. - Я просто поймаю во
дворе Майкла, проведу с ним небольшую разъяснительную работу, и он потом
такое наворотит матери, что даже я поверю.
- Знаешь, Фред, - сказал комиссар, сделав два шага назад и оглядев
Честера с ног до головы, словно прицениваясь, - а ты и впрямь молодец
Ей-богу, тебя можно брать к нам в стажеры. Бездна логики,
проницательность, собачий нюх...

- И тупость ума, столь свойственная представителям твоей профессии, - в
тон Гарду добавил Честер.
Через полтора часа Гард шагал по улице города, держа за руку
пятилетнего Майкла Честера. Кто с кем должен идти в ногу. Гард не знал и
потому старался приноровиться к мелким шажкам ребенка. Майкл искоса
наблюдал за усилиями комиссара, а потом, не выдержав, заметил:
- Дядя Дэвид, ты выглядишь довольно глупо. У взрослых шаг должен быть
длинным.
Гард покраснел и, чтобы скрыть свое смущение, наставительно произнес:
- Ведь мы договорились: никакой я тебе не дядя, а самый настоящий...
- Знаю, - сказал Майкл, - я должен звать тебя папой. И еще не трогать
коробочку, которую ты положил мне в карман.
- За все за это я куплю тебе заводной танк и трех солдатиков.
- Но не по двадцать пять лемм за каждого, а которые по пятьдесят! -
добавил Майкл.
Они двинулись дальше, а по другой стороне улицы независимой походкой
двигался Фред Честер.
В зале ожидания никого не было, но в кресле за стеклянной перегородкой,
делавшей парикмахерский салон похожим на аквариум, сидела заплаканная
четырехлетняя красавица. Старый Серж Пуся подвивал ей локоны и что-то
говорил, говорил, говорил, отчего девочка, наконец, стала улыбаться.
Затем, раскланявшись с ней, как со взрослой дамой, и проводив до двери,
Серж Пуся подошел к ожидающим.
- Прошу простить меня, - сказал он, обращаясь непосредственно к Майклу,
- я, кажется, заставил вас подождать. Отличный волос, молодой человек! Я
рекомендовал бы вам бенди, если, конечно, ваш папа не будет возражать.
- Не будет, - сказал Майкл.
- Тогда прошу!
И он увел Майкла в аквариум.
Гард вытащил очки, в оправе которых находился приемник, сунул в ухо