"Десмонд Бэгли. Канатоходец " - читать интересную книгу авторазаконопослушных жителей Драммена, переходивших улицу на зеленый сигнал
светофора. Задние колеса автомобиля на мгновение оторвались от дороги и с глухим стуком вновь опустились на асфальт, а передний бампер уперся в бедро полисмена, стоявшего на середине дороги спиной к Денисону. Полисмен обернулся. На его бесстрастном лице не отразилось никакого удивления. Денисон плюхнулся на сиденье и оглянулся. Машина, преследовавшая его, выехала на другую дорогу и на высокой скорости мчалась прочь от Драммена. Полисмен постучал в окошко костяшками пальцев. Денисон опустил стекло и услышал длинную тираду на норвежском языке, выдержанную в крайне недружелюбных тонах. - Я не знаю норвежского, - громко сказал он, покачав головой. - Вы понимаете по-английски? Полисмен остановился на полуслове, приоткрыв рот. Затем он глубоко вздохнул и спросил: - Ну и как, по-вашему, надо назвать ваше поведение? Денисон показал назад: - Все из-за этих проклятых идиотов. Меня могли убить. Полисмен отступил на шаг и медленно обошел вокруг машины, осматривая ее. Через минуту он постучал в окошко с другой стороны. Денисон открыл дверцу, и полисмен уселся рядом с ним. - Поехали, - коротко сказал он. Когда Денисон остановился перед зданием с табличкой "Polisi", полисмен забрал у него ключи от машины и указал на вход. - Заходите! присмотром молодого норвежского патрульного и обдумывал свое положение. Если он скажет правду, то неизбежно возникнет вопрос: кому понадобилось нападать на англичанина по фамилии Мейрик? Это неизбежно приведет к следующему вопросу: кто такой этот Мейрик? Денисон понимал, что не сможет долго продержаться, отвечая на подобные вопросы. Все выплывет наружу, и слушатели придут к общему мнению, что перед ними сумасшедший, а возможно, вдобавок еще и уголовник. Нужно было что-то придумать. Прошел целый час, и наконец зазвонил телефон. Молодой полисмен поднял трубку и обменялся с собеседником несколькими короткими фразами. - Идемте! - обратился полисмен к Денисону, закончив телефонный разговор. Он привел Денисона в какой-то кабинет. Офицер полиции, сидевший за столом, указал авторучкой на стул. - Садитесь! Денисон сел, приходя к выводу, что понятие о разговоре по-английски в норвежской полиции сводится к обмену односложными предложениями. Офицер пододвинул к себе бланк, отпечатанный на машинке. - Имя? - Мейрик, - ответил Денисон. - Гарольд Фельтхэм Мейрик. - Национальность? - Англичанин. Офицер протянул руку. - Паспорт, - это прозвучало не просьбой, а приказом. Денисон вытащил паспорт и положил его на протянутую ладонь. Офицер |
|
|