"Десмонд Бэгли. Канатоходец " - читать интересную книгу автора

- Ясное дело, - ответил Маккриди.

Глава 5

Денисон расхаживал по приемной посольства. Маккриди ушел наверх -
вероятно, доложить о происшествии. Он вернулся через пятнадцать минут.
- Сюда, пожалуйста, доктор Мейрик.
Денисон проследовал за ним по коридору. Остановившись, Маккриди
распахнул дверь и сделал приглашающий жест.
- Заходите. Вы, разумеется, уже встречались с мистером Кэри.
Человека, сидевшего за столом, можно было описать лишь одним словом:
квадратный. Это был крупный, коренастый мужчина с квадратным подбородком и
коротким ежиком седых волос на голове. Широкая грудная клетка, квадратные
плечи и большие руки с короткими пальцами производили внушительное
впечатление.
- Входите, доктор Мейрик, - он кивнул Маккриди. - Все в порядке,
Джордж, занимайся своими делами.
Маккриди вышел и закрыл за собой дверь.
- Садитесь, доктор.
Денисон опустился на стул, стоявший возле стола. Кэри с непроницаемым
лицом довольно долгое время смотрел на него. Наконец он вздохнул и пожал
плечами.
- Доктор Мейрик, вас просили не уходить далеко от отеля и ограничить
свои перемещения центральной частью Осло, - начал он. - В том случае, если у
вас появится желание отправиться за город, вас просили предупредить нас
заблаговременно, чтобы мы могли соответствующим образом подготовиться к
этому. Видите ли, наши людские ресурсы не беспредельны.
Его голос повысился.
- Вероятно, нам следовало говорить с вами не на языке просьб, а на
языке приказов, - сделав над собой усилие, Кэри снова заговорил тише. -
Сегодня утром я прилетел в Осло, и первой новостью, которую я услышал здесь,
было сообщение о вашем исчезновении. Затем мне сказали, что вы в одиночку
отправились гулять по вершине холма - причины такого поступка известны лишь
вам одному.
Он предостерегающе поднял руку, показывая, что не потерпит возражений.
Денисон и не возражал: в любом случае ему было нечего сказать.
- Ну хорошо, - продолжал Кэри. - Меня ознакомили с историей, которую вы
рассказали местным копам. Это была неплохая импровизация; может быть, они
проглотят ее, а может быть, и нет, - он уперся ладонями в стол. - Теперь я
спрашиваю вас: что же произошло на самом деле?
- Я прогуливался по лесу, - сказал Денисон. - Там на меня неожиданно
напал человек.
- Описание?
- Высокий, широкоплечий. Сложением напоминает вас, но значительно
моложе. Темные волосы, нос сломан. Он что-то держал в руке и собирался
ударить меня этой штукой. Кажется, что-то вроде дубинки.
- Что же вы сделали?
- Я вырубил его, - ответил Денисон.
- Вы вырубили его, - ровным голосом повторил Кэри.
- Я врезал ему в солнечное сплетение, и он отключился, - объяснил