"Десмонд Бэгли. Бег вслепую " - читать интересную книгу автора Я нахмурился.
- Это становится интересным, - произнес я задумчиво и присел на корточки рядом с ним, положив карабин поперек коленей. - Скажи мне, Грахам, - кто сообщил Слейду о том, что русские не получили сверток? Я ему об этом не говорил, можешь быть уверен. Наверное, русские сами пожаловались ему, посетовав на то, что их обманули. Его лицо приняло озадаченное выражение. - Я не представляю, откуда он об этом узнал. Он просто сказал мне, чтобы я пошел и забрал его. Я приподнял карабин. - И дал тебе эту штуку. Полагаю, я должен был быть ликвидирован. - Я посмотрел на Элин, а затем снова на Грахама. - А как насчет Элин? Что было бы с ней? Грахам закрыл глаза. - Я не знал, что она здесь. - Может быть, - сказал я. - Но Слейд знал об этом совершенно точно. А как еще "лендровер" мог оказаться здесь? - Веки Грахама слабо дернулись. - Ты сам прекрасно понимаешь, что должен был бы устранить всякого свидетеля. Струйка крови стекла из уголка его рта. - Грязный ублюдок! - воскликнул я. - Если бы я был уверен в том, что ты до конца осознаешь свои собственные действия, то прикончил бы тебя прямо сейчас. Слейд сказал тебе, что я предатель, и ты поверил ему на слово - ты взял оружие, которое он тебе дал, и последовал его указаниям. Когда-нибудь слышал о человеке, которого звали Биркби? Грахам открыл глаза. - Это случилось еще до тебя, - сказал я. - Тогда Слейд разыграл такой же трюк. Но сейчас не время об этом говорить. Ты пришел один? Грахам плотно сжал губы, и на его лице появилось упрямое выражение. - Не строй из себя героя, - посоветовал я ему. - Я способен вытянуть это из тебя достаточно легко. Как тебе понравится, если я сейчас встану ногами на твой живот? - Я услышал, как Элин сделала судорожный вздох, но проигнорировал ее. - У тебя серьезное внутреннее ранение, и ты умрешь, если мы не доставим тебя в госпиталь. А я не стану этого делать, пока существует вероятность, что кто-то может на нас напасть, когда мы покинем Асбьюрги. Я не собираюсь подвергать Элин риску ради твоего спасения. Он посмотрел мне за спину, на Элин, а затем кивнул. - Слейд, - сказал он. - Он здесь... примерно в миле... - У входа в Асбьюрги? - Да, - произнес он едва слышно и снова закрыл глаза. Я пощупал его пульс и обнаружил, что он стал значительно слабее. Я повернулся к Элин. - Начинай собираться, оставь место для Грахама, чтобы его можно было положить поверх спальных мешков. - Я встал и перезарядил карабин. - Что ты собираешься делать? - Может быть, я смогу подобраться к Слейду достаточно близко для того, чтобы поговорить с ним, - произнес я медленно. - Чтобы сказать ему, что его мальчик тяжело ранен. А если нет, тогда я поговорю с ним при помощи вот этого. - Я поднял карабин. Она побледнела. |
|
|