"Десмонд Бэгли. Письмо Виверо" - читать интересную книгу автора

Занавески на окнах были опущены, свет не горел, и поэтому в комнате
царил полумрак. Там что-то задвигалось, и раздалось жуткое рычание. Я открыл
дверь пошире, чтобы впустить побольше света, и увидел старую Джесс,
подкрадывавшуюся ко мне с обнаженными в оскале клыками.
- Все в порядке, Джесс, - сказал я мягко. - Все в порядке, девочка.
Она замерла, посмотрела на меня внимательно, затем, закрыв пасть,
спрятала свои клыки. Я похлопал по ноге.
- Ко мне, Джесс.
Но она не приблизилась, а безутешно взвыв, повернулась и скрылась за
большим кухонным столом. Последовав за ней, я нашел ее нависшей над телом
Боба.
Его рука казалась ледяной, но это не был холод смерти, и на запястье
прощупывалось слабое биение пульса. Свежая кровь сочилась из ужасной раны на
груди, пропитывая собой его рубашку. Я знал достаточно про серьезные ранения
и не стал его трогать; вместо этого я бросился наверх, сорвал с кровати
одеяло, вернулся вниз и укрыл им Боба.
Затем я подошел к телефону и набрал 999.
- Это Джемми Уил с фермы Хентри. Здесь стреляли. Один человек мертв, а
другой серьезно ранен. Нужен доктор, карета скорой помощи и полиция - именно
в такой последовательности.

2

Часом позже я разговаривал с Дейвом Гусаном. Доктор и скорая помощь
приехали и уехали, и Боб был уже в госпитале. Он находился в плохом
состоянии, но доктор Грейсон отговорил меня ехать с ним.
- В этом нет смысла, Джемми. Ты там будешь только мешаться. Мы сделаем
все, что в наших силах.
Я кивнул и спросил:
- Каковы его шансы?
Грейсон покачал головой.
- Не слишком хорошие. Но точнее можно будет сказать только после того,
как я осмотрю его более тщательно.
Так что я разговаривал с Дейвом Гусаном, который был полицейским. Когда
я видел его в последний раз, он носил звание детектива-сержанта, теперь он
был детективом-инспектором. Я ходил в школу с его младшим братом, Гарри,
который тоже служил в полиции. Полицейская работа была семейным поприщем
Гусанов.
- Вот что плохо, Джемми, - сказал он. - Для меня это дело слишком
серьезно. Они послали сюда суперинтенданта из Ньютон Аббота. Я не обладаю
полномочиями вести дело об убийстве.
Я посмотрел на него удивленно.
- Кто же был убит?
Он протянул руку в сторону двора фермы, затем сказал смущенно:
- Мне очень жаль. Я вовсе не имел в виду, что твой брат совершил
преступление. Но в любом случае здесь произошло убийство.
Мы находились в гостиной, и через окно я мог видеть все, что
происходило во дворе. Тело все еще оставалось на месте, его только накрыли
пластиковой пленкой. Там толпилось примерно с дюжину копов, некоторые в
штатском, остальные в форме; кто-то занимался, как казалось, одной