"Десмонд Бэгли. Высокая цитадель" - читать интересную книгу авторанапоминавшие разъятое во время операции тело.
О'Хара спокойно обратился к ней: - Вы кто по профессии, мисс Понски? - Я школьная учительница из Саутбриджа, - сказала она. - Я работаю учителем уже тридцать лет. Он решил, что она по натуре довольно словоохотлива, и подумал, что этим можно воспользоваться, чтобы успокоить ее. Он перевел взор на мужчину. Тот сказал: - Мигель Родэ. Он представлял собой этническую аномалию - испано-немецкое имя, испано-немецкий облик: соломенные волосы и бусины черных глаз. Результат многолетней давности немецкой эмиграции в Южную Америку. - Вы знаете Анды, сеньор Родэ? - спросил О'Хара. - Очень хорошо, - ответил тот скрипучим голосом. - Я жил в этом районе много лет. Теперь возвращаюсь назад. О'Хара вновь обратился к мисс Понски: - Вы преподаете географию, мисс Понски? - Да. Это одна из причин того, что я приехала в отпуск в Южную Америку. Лучше рассказывать о вещах, которые видела своими глазами. - Тогда вы имеете прекрасную возможность, - сказал О'Хара с воодушевлением. - Вы увидите Анды так, как никогда бы не увидели их с самолета ЮЖАМА. Сеньор Родэ, без сомнения, покажет вам наиболее интересные места. Родэ понимающе согласился. - Да, это очень интересно. Я хорошо знаю горы. дрожащей улыбкой. Он обратил внимание на то, что в черных глазах Родэ появился блеск, и обратился опять к левому ряду. Человек, сидевший рядом с Пибоди, несомненно, был англичанином, и О'Хара сказал: - Рад вас приветствовать, доктор Армстронг. Извините, мистер Пибоди. Армстронг дружелюбно произнес: - Приятно слышать английскую речь, капитан, в конце концов, этот испа... Тут вмешался Пибоди. - Черт меня дери, вы думаете, мне доставляет удовольствие сидеть здесь, командир? Что это за дьявольский маршрут, скажите ради Бога! - Его организовал один американец, мистер Пибоди, - спокойно ответил О'Хара. - Итак, вы что-то говорили, доктор Армстронг? - Не ожидал встретить здесь английского пилота, - сказал Армстронг. - Я ирландец. Мало ли где нас можно встретить, - улыбнулся О'Хара. Советую вам потеплее одеться. И вам тоже, мистер Пибоди. Пибоди вдруг захохотал и пропел: - Моя жаркая любовь меня греет вновь и вновь... - Он вытащил из кармана брюк фляжку и помахал ею в воздухе. - Это заменяет мне пальто. На мгновение О'Хара увидел в Пибоди себя, и ему стало страшно. - Как хотите, - сказал он сухо и проследовал к последней паре сидений напротив багажных полок. Кофлины были пожилой четой, этакие Филемон и Бавкида. Ему уже явно было за семьдесят, да и ей не намного меньше, но в их глазах сохранилось что-то |
|
|