"Десмонд Бэгли. Высокая цитадель" - читать интересную книгу авторана О'Хару одобрительно. - В настоящих обстоятельствах такой вопрос очень
уместен. - Что касается меня, - вдруг взорвалась мисс Понски, - то я не коммунистка. Одна мысль об этом... О'Хара улыбнулся. - Извините, мисс Понски, - сказал он подчеркнуто вежливо. Родэ, склонившийся над миссис Кофлин, встал и сказал: - Она умирает. Она потеряла много крови, у нее шок. Кроме того, на нее смертельно действует высота. Нужен кислород. Без него она обязательно умрет. - И сеньору Агиляру нужен кислород, он в тяжелом состоянии. - Он обвел всех взором. - Нам надо спускаться с гор. Нельзя оставаться на такой высоте. О'Хара тоже чувствовал себя скверно. Страшно болела голова, колотилось сердце. Он долго жил в этой стране и знал, что такое "сороче" - высотная болезнь, и каковы се последствия. Разреженный воздух, кислородное голодание могли убить ослабленный организм. Он сказал: - В самолете были баллоны с кислородом. Может, они сохранились. - Да, - сказал Родэ. - Мы должны спуститься и посмотреть. А эту женщину сейчас лучше не трогать. Но если мы не найдем кислород, придется все же уходить отсюда. Форестер заботливо произнес: - Надо поддерживать огонь. Пусть все займутся поисками дров. - Он помолчал. - Принесите из самолета керосин. Он может нам понадобиться. - Ладно, - сказал О'Хара. - Давайте, - обратился Форестер к Пибоди. - Двигайтесь. - Мне плохо, - еле выговорил он. - Головная боль просто убийственная. - Это с похмелья, - сказал Форестер напрямик. - Вставайте-ка. Родэ коснулся руки Форестера. - Это - сороче, - отойдя в сторону, объяснил он. - От Форестера действительно толку мало. Пойдемте, сеньор О'Хара. О'Хара вслед за Родэ вышел из сарая и содрогнулся в колючем холодном воздухе. Он осмотрелся. Посадочная полоса, похоже, была сооружена на единственном здесь гладком месте. Все остальное вокруг - крутые склоны, уступы и скалы. Рядом возвышались пики Анд, словно высокая цитадель, врезавшаяся в кристально-чистое холодное небо. Ее башни парили в высоте, ослепительно сверкая белизной снежных склонов на фоне яркой голубизны. Там, где из-за крутизны не было снега, темнели голые серые пики. Было холодно, уныло и совершенно безжизненно. Не видно было ни одной полоски зелени, не слышно было птичьего щебета; только белизна снега, чернота скал и жесткая металлическая голубизна неба, столь же далекого и чужого, как и весь пейзаж. О'Хара поплотнее запахнул куртку и посмотрел на другие сараи. - Что это вообще за место? - спросил он. - Это бывшие горные разработки, - сказал Родэ. - Медь и цинк. Вон там в горе - туннели. - Он показал рукой в конец посадочной полосы, и О'Хара увидел темные зияющие отверстия в скальной стене. - Но работать здесь невозможно, и добыча здесь никогда не велась. Ни один человек, даже живущие в горах индейцы, не может работать на такой высоте. - Вы, значит, знаете эти места? |
|
|