"Десмонд Бэгли. Высокая цитадель" - читать интересную книгу автора

на О'Хару одобрительно. - В настоящих обстоятельствах такой вопрос очень
уместен.
- Что касается меня, - вдруг взорвалась мисс Понски, - то я не
коммунистка. Одна мысль об этом...
О'Хара улыбнулся.
- Извините, мисс Понски, - сказал он подчеркнуто вежливо.
Родэ, склонившийся над миссис Кофлин, встал и сказал:
- Она умирает. Она потеряла много крови, у нее шок. Кроме того, на нее
смертельно действует высота. Нужен кислород. Без него она обязательно
умрет. - И сеньору Агиляру нужен кислород, он в тяжелом состоянии. - Он
обвел всех взором. - Нам надо спускаться с гор. Нельзя оставаться на такой
высоте.
О'Хара тоже чувствовал себя скверно. Страшно болела голова, колотилось
сердце. Он долго жил в этой стране и знал, что такое "сороче" - высотная
болезнь, и каковы се последствия. Разреженный воздух, кислородное голодание
могли убить ослабленный организм. Он сказал:
- В самолете были баллоны с кислородом. Может, они сохранились.
- Да, - сказал Родэ. - Мы должны спуститься и посмотреть. А эту женщину
сейчас лучше не трогать. Но если мы не найдем кислород, придется все же
уходить отсюда.
Форестер заботливо произнес:
- Надо поддерживать огонь. Пусть все займутся поисками дров. - Он
помолчал. - Принесите из самолета керосин. Он может нам понадобиться.
- Ладно, - сказал О'Хара.
- Давайте, - обратился Форестер к Пибоди. - Двигайтесь.
Пибоди лежал, хватая ртом воздух.
- Мне плохо, - еле выговорил он. - Головная боль просто убийственная.
- Это с похмелья, - сказал Форестер напрямик. - Вставайте-ка.
Родэ коснулся руки Форестера.
- Это - сороче, - отойдя в сторону, объяснил он. - От Форестера
действительно толку мало. Пойдемте, сеньор О'Хара.
О'Хара вслед за Родэ вышел из сарая и содрогнулся в колючем холодном
воздухе. Он осмотрелся. Посадочная полоса, похоже, была сооружена на
единственном здесь гладком месте. Все остальное вокруг - крутые склоны,
уступы и скалы. Рядом возвышались пики Анд, словно высокая цитадель,
врезавшаяся в кристально-чистое холодное небо. Ее башни парили в высоте,
ослепительно сверкая белизной снежных склонов на фоне яркой голубизны. Там,
где из-за крутизны не было снега, темнели голые серые пики.
Было холодно, уныло и совершенно безжизненно. Не видно было ни одной
полоски зелени, не слышно было птичьего щебета; только белизна снега,
чернота скал и жесткая металлическая голубизна неба, столь же далекого и
чужого, как и весь пейзаж.
О'Хара поплотнее запахнул куртку и посмотрел на другие сараи.
- Что это вообще за место? - спросил он.
- Это бывшие горные разработки, - сказал Родэ. - Медь и цинк. Вон там в
горе - туннели. - Он показал рукой в конец посадочной полосы, и О'Хара
увидел темные зияющие отверстия в скальной стене. - Но работать здесь
невозможно, и добыча здесь никогда не велась. Ни один человек, даже живущие
в горах индейцы, не может работать на такой высоте.
- Вы, значит, знаете эти места?