"Адам Багдай. Тайна замка с привидениями " - читать интересную книгу автора

На этом разговор прекратился, послышались удаляющиеся шаги и веселый,
беззаботный смех уходящих.

Когда Манджаро вынырнул из-за кустов, он далеко за поворотом дороги
увидел белую шляпу и обнаженные плечи человека в джинсах. Манджаро радостно
потер руки, а затем, вынув из кармана блокнот и авторучку, с присущей ему
аккуратностью попытался воспроизвести содержание услышанного разговора.

"Понятно, - думал Манджаро, стараясь записать разговор возможно
точнее, - эти хитрецы делают вид, что измеряют стены замка, но мы,
детективы, еще хитрее и не позволим себя одурачить".

Старший инспектор злорадно усмехнулся: "Как ты думаешь, этот участок
стены возведен в четырнадцатом веке?"

Манджаро продолжал мысленные разоблачения хитрецов. "Неплохо
замаскировались, а тем временем проложили к замку электропровод, чтобы
производить световые эффекты и пугать рабочих. Знаем мы таких... Значит, мы
имеем дело с очень ловкими преступниками, использующими для достижения своих
целей современную технику и даже духов. Погодите! Мы еще до вас доберемся!
Итак, главаря банды, который схватил вчера Чека, зовут Антониуш. А может,
это его кличка? Подожди, птенчик, скоро ты запоешь по-другому!"

Кончив записывать, Манджаро решил пойти дальше вдоль нитки провода, так
как был уверен, что в конце пути его ждет новое важное открытие. Тщательно
замаскированный в зарослях провод привел его к высокой стене левого крыла
замка. Здесь провод поднимался вверх по стволу ели. Не задумываясь, Манджаро
взобрался на дерево и, оказавшись напротив небольшого просвета в стене,
заметил, что провод перешел со ствола на ветку, с которой его, похоже,
перебросили по другую сторону стены. Значит, нужно было пока отступить,
чтобы снова поискать провод уже за стеной левого крыла замка.

Манджаро быстро соскользнул с дерева. Руки были липкими от смолы,
колени изодраны в кровь, но это совсем не волновало. Мысль о том, что он
вскоре разрешит таинственную загадку, гнала его вперед. Отыс

кав в стене довольно широкий пролом, он без труда протиснулся в него и
оказался по другую сторону. Здесь безраздельно властвовал бурьян,
достававший мальчику до пояса. Эти заросли существовали, видимо, только для
того, чтобы затруднить работу юному детективу. А перед ним вдоль рва
простирались настоящие джунгли из крапивы, пробраться сквозь которые
казалось просто невозможным.

Манджаро печально взглянул на свои голые, ободранные колени и стиснул
зубы. "Двум смертям не бывать", - подумал он и отважно бросился в заросли
крапивы, как в зеленые волны. Он брел по этим зарослям, отзываясь на жгучую
боль лишь чем-то вроде шипения. Икры ног и ободранные колени горели, словно
объятые настоящим огнем. Но что значила эта боль в сравнении с мыслью о том,
что через минуту-другую он раскроет тайну?