"Товий Баевский. Записки нового репатрианта. Об Иврите" - читать интересную книгу автора

Товий Баевский. Записки нового репатрианта. Об Иврите

Записки нового репатрианта
7 Mar 1998

Записка номер два.

Я бы хотел написать в этот раз об Иврите.

Иврит - это очень древний восточный язык, и это в нем чувствуется.
Например, нет в нем слова "вода" - только "воды". На бортике бассейна так и
написано: "В этой части бассейна воды глубоки".
При перечислении числительных используется слово "сын или дочь".
Вопрос: "сколько тебе лет" дословно звучит так: "Сын скольких (лет) ты".
Или, другой пример: 3-х комнатная квартира - "квартира дочь 3 - х комнат".
Кстати, Израиль называется на иврите просто - Страна. Вопрос: "Давно ли вы
выехали из Израиля? " дословно звучит так: "Давно ли вы из Страны?"
Как Вам известно, этот язык был мертвым, вроде латыни, многие
столетия. В результате работы фанатика этого языка - Элиэзера Бен Игуды - в
конце прошлого - начале этого века - язык был возрожден, вновь стал
современным разговорным. Бен Игуда в сущности брал корни слов, упомянутых в
Танахе, и наделял их современным значением. Например, слова "электричество"
конечно в древнем иврите быть не могло, но было слово, обозначавшее, если я
не ошибаюсь, молнию или вспышку света. Сейчас оно используется лишь в его
новом значении. Работа была проделана титаническая, в результате на иврите
сегодня можно выразить все что угодно, использовать его и в технике и в
медицине и т. д. Кстати, в медицине ивритские термины так же попахивают
духом тысячелетий. Например, самый крупный сосуд артериального русла -
аорта - на иврите звучит как: "Отец артерий".
Довольно во многих словах - как русских, так и международно
употребимых - прослеживаются ивритские корни. Например, слово "Аминь" идет
от ивритского Амен - что означает " верую". Сатана - от ивритского сатан" -
черт. Кстати, имя известного персонажа Булгакова Азазелло происходит от
ивритского слова, одно из названий черта - Азазель. Распространенное на
иврите выражение "лех ле азазель" - иди к черту.
Бегемот происходит от слова - бехема - что означает животное,
скотина. Шмон - от слова "шмоне" - так называется цифра восемь, поскольку в
одесских тюрьмах до революции личный досмотр сидевших делали в 8 вечера, а
сидело тогда много евреев. Существует масса других примеров влияния иврита
на другие языки.
В иврите нет заглавных букв, зато есть буквы, меняющие написание,
если они стоят в конце слова.
Мало используются знаки препинания. При письме почти не употребляют
гласных букв - единственные гласные, которые пишутся, это "и" а так же
буква, которая в разном контексте может быть или "о" или "у".
В основном приходиться догадываться, какое это слово. Если слово
незнакомое, то его не прочесть.
Все это на первый взгляд кажется очень сложным, но ведь если в
русском слове выбросить гласные, все равно можно понять что ббушк - это
бабушка, сигрт - сигарета и т. д.