"Тень Луны - Море Теней" - читать интересную книгу автора (Оно Фуюми)Глава 4— Я нашёл тебя, — произнёс он. Его присутствие сопровождалось слабым запахом океана. Завуч замер в изумлении. Когда Йоко обернулась, чтобы посмотреть, мужчина утвердительно добавил: — Это действительно ты. Она предположила, что ему около двадцати пяти лет. Всё остальное в его внешнем виде просто потрясало. На нём было длинное одеяние наподобие плаща, окутывавшего его плечи. Волосы, словно восхитительное золотое сияние, обрамляли мраморное лицо и достигали его колен. Она никогда прежде его не видела. — Вы кто такой? — потребовал разъяснений завуч. Но незнакомец не обратил на него никакого внимания и сделал нечто еще более потрясающее. Он преклонил колени перед Йоко, как перед царственной особой. — Та, которую искали, найдена, — сказал он. — Вы знаете этого человека? Йоко отрицательно покачала головой. — Нет-нет. В то время, как они продолжали стоять в растерянности, мужчина вскочил на ноги. — Мы должны идти. — Идти? — Мисс Накаджима, что здесь происходит? — Я не знаю! Оставшиеся несколько учителей и персонал вокруг них обменялись любопыствующими взглядами. Йоко бросила умоляющий, беспомощный взгляд в сторону завуча, который вытянулся в полный рост. — Молодой человек, вы нарушаете границы школьной территории. Вы должны удалиться сию же минуту! Лицо незнакомца было маской безразличия. — Это не ваше дело, — сказал он спокойно, без тени враждебности. Он так же оглядел весь офис. — Не вмешивайтесь, никто из вас. Величественный тон его голоса незамедлительно лишил их дара речи. Он обратил свой взор на столь же изумлённую Йоко. — Я объясню тебе позже. Но мы должны уйти немедленно. — Что за…? Голос поблизости прервал её вопрос. — Тайхо. Он поднял голову, словно прозвучало его имя. — Что такое? — спросил он пустоту. Его лицо омрачила озабоченность. Откуда-то и ниоткуда снова отозвался эхом голос. — Враг уже близко. Ожесточенное выражение сменило спокойствие на его лице. Понимающе кивнув, он взял Йоко за запястье. — Прости меня, — cказал он, — Но это место становится опасным. — Опасным? — У меня нет времени для объяснений. Они будут здесь с минуты на минуту. Йоко отпрянула от него, переполненая невыразимым ужасом. — Кто они? — закричала она. Она уже собиралась повторить вопрос, когда бестелесный голос произнёс: — Они здесь. Ближайшее к Йоко окно взорвалось. Она закрыла глаза, слыша пронзительный вой, осыпаемая осколками битого стекла. — Что это было? При звуке голоса завуча Йоко открыла глаза. Все, бывшие в кабинете, собрались у окон. В комнату ворвался холодный зимний ветер с широкой реки, протекающей рядом со школьной территорией. В его дыхании чувствовался сильный запах смерти и моря. Стекло покрывало пол вокруг её ног. Но она была невредима, несмотря на то, что находилась ближе всех к окну. — Как…? Прежде чем она смогла понять, что происходит, незнакомец обратился к ней. — Я ведь предупреждал тебя. Сюда приближаются злобные силы. Он взял её за руку, — Следуй за мной. Отчаянная паника переполнила её. Йоко упиралась, но незнакомец просто продолжал тащить её за собой. Когда она споткнулась и чуть не упала, он обхватил её за плечи. Завуч преградил им путь. — Ты ответственен за это? В голосе незнакомца прозвучала холодная угроза. — Ты не имеешь к этому отношения. Уйди с дороги. — Не прежде чем ты всё объяснишь, парень. Что вы делаете с мисс Накаджимой, здесь? Это связано с какой-то бандой? — Он бросил обвинительный взгляд на Йоко. — Во что вы уже умудрились ввязаться? — Я не знаю, о чём вы говорите! — А он? — спросил завуч, указывая на мужчину. Йоко увидела зарождающиеся в его глазах ужасные подозрения: они сообщники. — Я его не знаю! Клянусь! Она вывернулась, вырывая свою руку из его. В то же время, над ними и за ними, снова прозвучал голос, с ещё большей тревогой. — Тайхо! Люди в кабинете переглянулись, как будто пытаясь понять, откуда исходит этот голос. Незнакомец рассержено посмотрел на Йоко в явном отчаянии. — Ну к чему быть такой упрямой! Прежде чем Йоко могла отреагировать или ответить, он упал на колени. С мольбой он обхватил её ноги, не спуская глаз с её лица. — Величество, я клянусь вам в вечной верности. Знайте это и верьте мне, — он говорил быстро, неотрывно глядя в её глаза. — Я прошу вас принять. — Ч-что? — Неужели вам недорога ваша жизнь? Скажите, что согласны! Слишком потрясённая, чтобы толком понять, о чём он её просит, обескураженная напряжением момента, Йоко неожиданно поняла, что кивает в ответ. — Я согласна, — произнесла она. Последующие его действия просто ошеломили её. Поднялся возмущенный хор голосов. — Кто этот парень? Он что, пьян? Что ему нужно? Потрясённая Йоко смотрела как этот человек, — которого она никогда раньше в жизни не видела — склонил голову в преклонении, коснувшись лбом её ног. — Что ты… — попыталась она спросить, но не успела закончить фразу. Всё словно закружилось перед глазами, и она ощутила, как что-то пробежало сквозь неё. На мгновение её зрение померкло. В тот же самый момент тихий гул, словно землетрясение, сотряс комнату. Школьный двор за окнами покрыли мрачные тени. — Накаджима! — завопил завуч с красным от гнева лицом. — Что, чёрт возьми, происходит? |
||
|