"Мэри Линн Бакстер. Былая любовь" - читать интересную книгу автора

Прекрати, Молли! - приказала она себе, затем посмотрела в зеркало
заднего вида на Трента. Ее волнение никак не передалось ему: он по-прежнему
крепко спал. Молли нахмурилась, осознав, что через несколько минут придется
его разбудить. Если ее сынишка не высыпался, он капризничал и был
неуправляемым.
Впрочем, когда она начнет рассказывать ему о лошадях и коровах, которых
он сможет видеть каждый день, малыш быстро успокоится. Для визита к бабушке
она даже купила ему ковбойские сапоги и шляпу. Молли улыбнулась, вспомнив,
как Трент важно разгуливал по дому в этом наряде и при каждом удобном случае
вертелся перед зеркалом.
Но вдруг ее улыбка исчезла и из груди вырвался вздох. Взгляд ее упал на
дом Уорса, и на мгновение ей захотелось развернуться и уехать отсюда. С глаз
долой - из сердца вон. Но эта мысль улетучилась, когда она вспомнила о
матери, чей удрученный голос преследовал ее вот уже несколько дней. Мать
нуждалась в ней. Молли была в неоплатном долгу перед Максин Стюарт, и не
только потому, что та была ее матерью. Максин всегда поддерживала дочь, хотя
Молли почти ничего ей не рассказывала о своей жизни в последние годы. Она не
расспрашивала, и Молли была ей за это благодарна.
- Мамочка.
Молли повернула голову и посмотрела в широко распахнутые глаза сына.
- Ты вовремя проснулся.
- А где лошади и коровы? - спросил Трент.
Молли улыбнулась.
- Сперва мы зайдем к бабушке, хорошо?
- Но бабушка меня не отпустит.
Выйдя из своей "тойоты камри", Молли помогла Тренту выбраться из
детского кресла.
- У бабушки болит спина, и она лежит в постели. Нахмурившись, мальчик
огляделся по сторонам.
Они пошли к дому вдоль идеально подстриженного газона. Вдалеке на
склоне над голубой гладью озера паслись стада.
- Мамочка, смотри, там коровы.
- Я вижу, - рассеянно ответила Молли, поворачивая сына за плечи и ведя
его к боковой двери, за которой находилось скромное жилище ее матери. Хотя
спальня и гостиная Максин были частью главного дома, Уорс предусмотрительно
распорядился сделать для нее отдельный вход, за что Молли сейчас ощутила к
нему благодарность. Она не была готова столкнуться с Уорсом, по крайней
мере, до тех пор, пока не узнает, что с ее матерью.
- Мама, мы приехали, - крикнула она, открывая дверь.
Максин Стюарт лежала в постели. Она протянула руки к Тренту, и на ее
лице появилась широкая улыбка. Но внук медлил.
- Обними бабушку, сынок.
- Да покрепче, мой сладкий. Бабушка так по тебе соскучилась.
Трент неохотно подошел к Максин и позволил ей заключить себя в объятия.
Когда пожилая женщина отпустила внука, ее глаза блестели от слез.
- Как ты вырос, мой мальчик.
- В следующий день рождения мне исполнится пять лет, - гордо ответил
Трент.
Максин подмигнула ему.
- Бабушка об этом помнит и уже купила тебе подарок.