"Вайолетт Бэкли. Научи меня любить " - читать интересную книгу автора

взорвалась! Этот самонадеянный грубиян... кстати, он ведь уже уехал?

- Нет. Они с Генрихом поехали осматривать владения. Мы вчера еще долго
разговаривали после того, как ты ушла, и знаешь, он был гораздо Любезт нее,
чем до этого. У него, кажется, много идей, как нам можно помочь.

Сердце Оливии колотилось. Значит, сэр Лоуренс все еще тут. И они вновь
встретятся. Его глаза, руки... Она отбросила от себя эти мысли и заставила
себя успокоиться. Дура, сказала она себе, человек приехал сюда по делам, ты
про это не забыла ли?

- Сэр Лоуренс сказал, что проведет здесь еще одну ночь. Сказал, что у
него есть некоторые предложения. Конечно, он потребует чего-нибудь взамен,
но будь я проклята, если представляю, что мы еще можем сделать, кроме того,
что уже делаем.

Она окинула взглядом холл, словно что-то могло навести ее на мысль.

- Пойдем, сегодня много дел. Должны привезти рыбу, и если не проследить
за этим, то могут привезти слишком мало.- Она встала, расправив свой фартук.

4

Обед удался на славу. Кэтрин держалась раскованно и словно светилась
изнутри в своем мягком розовом шерстяном платье, и Генрих не раз поглядел на
нее с одобрением. Он выглядел более жизнерадостно, чем накануне, и вел себя
как радушный и гостеприимный хозяин. Кэтрин следила за ним и не давала
забывать о своих обязанностях.

Сэр Лоуренс опять постоянно обращался к Оливии, как будто хотел
загладить вчерашнюю обиду. Его длинное блио, достигавшее икр, было сшито из
узорчатой парчи с вышитой золотом каймой, грудь украшала золотая монограмма,
а бедра обвивал золотой пояс, усыпанный драгоценными камнями. На щеках играл
румянец, черные волосы были зачесаны назад. Оливия подумала, что он выглядит
просто великолепно, и ей никак не удавалось принять безразличный вид, в чем
она только что упорно практиковалась в своей комнате.

Взгляд девушки остановился на его золотой монограмме.

- Это вышила твоя родственница или, может быть, подруга, сэр Лоуренс?

- Я так и думал, что ты должна была заметить это, дамуазель,- ответил
он с улыбкой.- Моя тетушка вышила это для меня много лет назад.

- Это очень хорошая работа, сэр. Я бы так не смогла.

- Судя по тому, что я слышал, ты слишком строга к себе, Оливия. Мне
говорили, что ты лучшая золотошвейка в этой части страны.

Зорко, словно ястреб, он следил за ее реакцией. Оливия не хотела быть