"Ричард Бах. Кот" - читать интересную книгу автора

Искристо-голубые глаза Карла Лэнгли вызывающе вспыхнули. У него всегда
была страсть браться за работу, которая другим казалась невозможной.
- У них есть знания. Возможно, они знают полет по приборам даже лучше,
чем мы с тобой, они ведь только из училища. Все, что им нужно, - это опыт. У
нас есть тренажер. Мы можем гонять его по десять часов в день, отрабатывая
полет и посадку по приборам на любую базу Франции. Они пошли в 167-ю
эскадрилью добровольно, и они полны желания работать. Теперь наша задача -
дать им работу.
Командир эскадрильи вдруг улыбнулся.
- Когда ты так говоришь, я почти готов тебя поймать на том, что ты бы и
сам ринулся вместе с ними в полет. - Он помолчал, потом заговорил
неспешно: - Я припоминаю старую 167-ю, в Англии в 1944 году. У нас тогда
были новые "сандерболты", на их борту мы рисовали наш боевой символ -
маленького персидского кота. Что бы "люфтваффе" ни запустил в воздух, нам
это было нипочем. Я думаю, тот, кто энергичен и настойчив в мирное время,
тот храбр и смел на войне. - Он кивнул своему ответственному за операции. -
Нельзя сказать, чтобы я думал, будто мы избежим своей доли аварийных случаев
с этим старым самолетом или что нам не нужно будет изрядного везения, прежде
чем эти парни начнут возвращать этой эскадрилье ее былое имя, - сказал он. -
Ну давай, разрабатывай расписание полетов и занятий на тренажере начиная с
завтрашнего дня, и посмотрим, каковы они на самом деле, твои пацаны.
Через минуту майор Роберт Райдер остался один в своем кабинете,
погружающемся в сумерки. Он подумал о старой 167-й. С грустью. О лейтенанте
Джоне Бакнере, который в горящем "сандерболте" продолжал атаковать пару
опрометчивых "фокке-вульфов", и одного из них он увлек вместе с собой на
твердую французскую землю. О лейтенанте Джеке Беннете, на счету которого
было шесть сбитых самолетов и немалая слава, который взял на таран МЕ-109,
когда тот приближался к подбитому В-17 в небе над Страсбургом. О лейтенанте
Алане Спенсере, который вернулся на таком изувеченном в бою "сандерболте",
что после приземления его пришлось извлекать из обломков при помощи
автогена. Райдер виделся с ним сразу после этого.
- Это был тот самый 190-й, который обил Джима Парка, - сказал тот уже
из белой постели в госпитале. - Черные змейки на борту фюзеляжа. И я сказал
себе: "Сегодня, Ал, это будешь либо ты, либо он, но одному из нас не суждено
будет вернуться домой". Мне посчастливилось.
Алан Спенсер добровольно вернулся в строй, когда вышел из госпиталя, и
со следующего боевого вылета он не вернулся. Никто не слышал его позывных,
никто не видел, чтобы его самолет был сбит. Он просто не вернулся. Несмотря
на свой символ - персидского кота, у пилотов 167-й эскадрильи было не девять
жизней. И даже не две.
- Тот, кто энергичен и настойчив в мирное время, храбр и смел на
войне, - повторил про себя Райдер, задумчиво глядя на шрам на тыльной
стороне своей левой ладони, той самой, что держала ручку газа. Он был
широкий и белый, такие шрамы остаются лишь после встречи с пулей из пулемета
"мессершмита" тридцатого калибра. - Но желания и настойчивости недостаточно.
Если мы хотим не потерять ни одного пилота во время зимы, нам нужно нечто
большее, чем просто настойчивость. Нам нужны умения, и нам нужен опыт. - С
такими мыслями он вышел наружу, в темноту облачной ночи.
Для младшего лейтенанта Джонатана Хейнца день летел за днем. Все эти
разговоры о непогоде и осторожности, якобы необходимой зимой в Европе, - все