"Мэхелия Айзекс. Любовный яд " - читать интересную книгу автора

- Везет же тебе. - В голосе Бэт послышалась зависть. - Жаль, что мне не
удалось поехать с тобой.
- Мне тоже, - быстро согласился Дуглас, хотя он не был в этом полностью
уверен.
- Ты действительно жалеешь?
Видимо, расстояние смягчило ее настроение, и Дуглас воспользовался
случаем, чтобы успокоить девушку.
- Конечно, жалею, - воскликнул он, - но ведь это служебная
командировка, Бэт. У меня будет мало свободного времени. Рич потребовал,
чтобы уже в среду я был на работе.
- Ладно, - уже спокойнее ответила девушка. - Ну а как дела с твоими
поисками?
- Но ведь я только вечером приехал сюда. - Дуглас попытался перевести
разговор на другую тему. - А когда ты едешь в Ноулэнд?
- Примерно через полчаса. - Бэтси помолчала. - Ты мне позвонишь туда?
- Но только не сегодня, - уклончиво ответил Дуглас, - ведь я сам не
знаю, где буду находиться. - И это было правдой. - Я попытаюсь дозвониться
завтра в это же время. Если тебя не будет на месте, я продиктую для тебя
записку.
- Но куда я могу уйти? - В голосе Бэт вновь прозвучало раздражение. -
Надеюсь, ты не думаешь, что я могу убежать вместе с Брюсом. Конечно, если
мне удастся отвлечь его от знаменитых породистых лошадей и псов. Надеюсь,
твоя мать догадалась пригласить гостей, иначе будет очень скучно.
Дуглас попытался убедить ее в обратном и, извинившись, что у него мало
времени, положил трубку. Это не потому, что ему не хотелось разговаривать с
Бэт, убеждал он себя. Просто ему хотелось быстрее приступить к делу.
Завтракал он на веранде в одиночестве. Вчерашние соседи куда-то
пропали. Но это не удивило Дугласа. Если это их медовый месяц, то, должно
быть, они находились в постели и появятся только к ланчу.
К удивлению молоденькой официантки, которая предложила ему оладьи с
черничным вареньем, Дуглас предпочел парочку горячих булочек с абрикосовым
джемом и несколько чашек крепкого черного кофе. И это показалось ему вполне
достаточным. Большого аппетита не было - мешало волнение.
Когда он выходил из-за стола, появился Флип, и у Дугласа мелькнула
мысль, что он мог бы облегчить его задачу. По словам Сэма, женщина, с
которой тот встречался, жила на другом конце острова, но, прежде чем Дуглас
сможет уточнить ее местонахождение, он не должен выдавать свои намерения.
- Вы собираетесь плавать, мистер Ирвин? - спросил Флип дружественным
тоном, а Дуглас поинтересовался магазином Чарли, где он мог бы арендовать
машину.
Через полчаса он трясся в малолитражке, поднимаясь вверх на крутой холм
на выезде из Сан-Педро. Колеса машины подпрыгивали на каменистой дороге, и
ему пришлось прилагать немало усилий, чтобы удерживать машину на дороге.
Но он все же успел заметить, как чудесно выглядит этот маленький
городок с высоты холма. Крыши из розовой черепицы выделялись на фоне
густо-зеленых садов с яркими тропическими цветами. Было столько света и
воздуха, приятных экзотических запахов... Сверкающие воды бухты переливались
под лучами яркого солнца, уже начавшего обжигать его незащищенные плечи.
Несмотря на весь этот мирный пейзаж, он чувствовал какое-то
беспокойство. Ему не хотелось признавать это, но предстоящая встреча с Шарон