"Мэхелия Айзекс. Родная душа " - читать интересную книгу автораразговора. Но это ничего не меняло. Фрэнк в который раз мрачно подумал о
том, что не следовало принимать предложение Дины и приезжать сюда восстанавливать силы после болезни. Зимой в Чикаго он простудился, но легкомысленно отнесся к легкому недомоганию: было слишком много работы. В результате простуда переросла в воспаление легких, однако это было ничто по сравнению с полной потерей душевного равновесия. Приглашение Дины поступило как раз в тот момент, когда сила духа окончательно покинула его, и Фрэнк не задумался над тем, что может повлечь за собой его приезд сюда. Физические силы довольно быстро восстановились, но вот душевные... Когда умер Грегори, Дина ска-зала, что собирается носить траур по супругу в течение года. Теперь этот год прошел... Внезапно Фрэнк заметил, как на водную гладь упала чья-то тень, и понял, что ошибся: женщина не ушла. Все это время она была здесь, скрываясь от солнца под полосатым навесом шезлонга. Но сейчас встала, и, встретившись с ней взглядом, Фрэнк с изумлением прочел в ее глазах испуг и растерянность. Несколько секунд он колебался, не зная, как поступить. Было бы довольно просто вернуться обратно в дом, тем самым избавив эту женщину от необходимости беседовать с ним. Но любопытство заставило его остаться. Сделав шаг по направлению к новой секретарше, он тем самым пресек ее попытку обратиться в бегство. - Здравствуйте! - дружелюбно сказал Фрэнк, засовывая руки в задние карманы джинсов, чтобы избежать рукопожатия. - Чудесное утро, не правда ли? - Да, чудесное, - ответила она с явной неохотой, но затем вежливо добавила: - Извините, что побеспокоила вас. Впрочем, в каком-то смысле именно это она и сделала: вызвала в нем непонятное смятение. Что-то в ее облике показалось ему неуловимо знакомым, хотя он был уверен, что видит женщину впервые в жизни. Присмотревшись повнимательнее, Фрэнк понял, что не ошибся относительно ее возраста. Незнакомке было около тридцати. Но ее неяркая внешность вовсе не была такой уж непривлекательной. - Мисс... мисс Прайдсон, не так ли? - Прайд, - поправила она, нервно приглаживая волосы. - Элис Прайд. А вы мистер... - Тайлер, - ответил он отрывисто. - Фрэнк Тайлер, пасынок Дины. - О! - Почудилось ли ему или в самом деле мисс Прайд вздохнула с облегчением и немного расслабилась? - Очень приятно. Как поживаете? Боже, до чего официально! - невольно поморщился Фрэнк и ответил с усмешкой: - Как правило, довольно неплохо. А вы? - О да. Все прекрасно... - Элис запнулась и нервно облизнула губы. Фрэнк поймал себя на том, что изучает ее лицо, пожалуй, чересчур пристально. Первое впечатление его не обмануло: мисс Прайд была старше Греты и, несомненно, вела себя гораздо сдержаннее по отношению к мужчинам. Она старательно избегала настойчивых попыток встретиться с ней взглядом и, хотя в ее широко раскрытых серых глазах читался непонятный испуг, держалась при этом с необыкновенным достоинством. А губы у нее удивительно чувственные, неожиданно для себя заметил Фрэнк. Что и говорить, эта женщина заинтриговала его: она была совсем не |
|
|