"Джудит Айвори. Право первой ночи " - читать интересную книгу автора

Джудит АЙВОРИ
Перевод с английского Е.В. Погосян. OCR Angelbooks


ПРАВО ПЕРВОЙ НОЧИ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Кто мог взяться за сложнейшее дело - в короткий срок превратить
"грубого дикаря" Мика Тремора в благовоспитанного, безупречного джентльмена?
Только эксцентричная леди Эдвина Боллаш, всем известная старая дева
лондонского света! Что должно было выйти из такого партнерства? На первый
взгляд - ничего хорошего!
Не сразу, далеко не сразу удалось Эдвине разглядеть в вульгарном
простолюдине истинного аристократа и настоящего мужчину - сильного,
благородного, бесстрашного. Не сразу и Мик увидел в "унылой" учительнице
нежную, страстную, прелестную женщину. Не сразу осознали эти двое, что
связаны не жесткими условиями договора, но огненными узами ЛЮБВИ...

ЧАСТЬ I

МИК

Моя любимая подобна алой, алой розе...
Роберт Бернс. Алая, алая роза

Глава 1

Самая что ни на есть высокородная леди (как потом выяснилось, ее муж
заседал в палате лордов) сказала как-то Мику, что у французов есть
выражение, описывающее ее интерес к присущему ему "звериному мужеству". Это
выражение так понравилось Мику, что он без труда его запомнил.
- "Страсть изваляться в грязи", - сказала она тогда. - Вот как это
называют французы.
В грязи. Не очень-то для него лестно! И все же Мик не мог не оценить
мудрость, заключенную в этих словах. Шикарные леди, любительницы развлечений
на стороне, постоянно нуждаются в оправдании своих шалостей, и это
определение подходило не хуже любого другого. В лучшем случае он мог внести
в их жизнь нечто новое. В худшем - ту самую каплю грязи, что придала бы вкус
выскобленному до тошноты размеренному существованию дамы из высшего света.
В данный момент Мик лежал, ничком распластавшись на полу швейного
заведения в Кенсингтоне, и был, говоря по правде, гораздо грязнее, чем
обычно. Над ним возвышались три дамы в пышных шелковых платьях - причем