"Джин М.Ауэл. Под защитой камня ("Дети Земли" #5)" - читать интересную книгу автора

тоньше. - Он просто... просто он пока не вернулся домой... - Последнее
возражение прозвучало как горестный стон.
Вилломар любил всех детей Мартоны, но когда они стали жить в его очаге,
Джохарран, ребенок, рожденный у очага Джоконана, уже был почти взрослым и
готовился пройти ритуал Первой Радости, поэтому между ними сложились
дружеские отношения. И он также быстро привязался к Джондалару, который уже
начинал ходить, хотя его еще кормили грудным молоком, однако у его очага
родились только Тонолан и Фолара. Вилломар также был уверен, что Тонолан
рожден от его духа, поскольку мальчик во всем походил на него, особенно в
любви к путешествиям: его все время тянуло в дорогу, в новые неизведанные
земли и края. Он знал, что Мартона в глубине души боялась, что больше уже не
увидит его, да и Джондалара тоже, когда узнала, что тот ушел вместе с
братом. Но Вилломар относил ее страх на счет материнского беспокойства. Сам
Вилломар всегда возвращался из путешествий, поэтому ждал, что Тонолан тоже
вернется.
Потрясенный и оцепеневший мужчина выглядел совсем растерянным. Мартона
налила ему вина из красной кожаной фляги, а Джондалар и Фолара уговаривали
его присесть на подушки к низкому столу.
- Выпей немного вина, - сказала Мартона, садясь рядом с ним. Все в нем
точно окаменело, пока он еще не способен был постичь эту трагедию. Взяв
чашку, он выпил ее до дна, даже не осознавая, что делает, и ничего не
видящим взглядом уставился на нее.
Эйле хотелось чем-нибудь помочь. Она подумала, что надо бы достать
медицинскую сумку и приготовить для него какой-то успокаивающий настой. Но
она была для него чужой и понимала, что пока лучше всего ему могут помочь
внимание и забота любящих его людей.
Тонолан нашел любимую женщину, - сказала Мартона, пытаясь хоть чем-то
утешить его. Понимая, какую душевную муку испытывает ее муж, она пока
отрешилась от собственных переживаний, стремясь помочь ему. - Джондалар
принес мне подарок от нее. - Она взяла ожерелье и показала ему. Его взгляд
был рассеянным и пустым, казалось, он не видит ничего происходящего вокруг,
потом он вздрогнул и закрыл глаза. Немного погодя он взглянул на Мартону,
словно осознав, что она разговаривала с ним, хотя не мог вспомнить о чем. -
Это принадлежало жене Тонолана, - сказала она, протягивая ему украшение. -
Джондалар сказал, что это традиционное ожерелье людей ее племени. Они жили
на берегу большой реки... реки Великой Матери.
- Значит, он забрался в такую даль, - сказал Вилломар севшим от боли
голосом.
- Даже дальше, - сказал Джондалар. - Мы дошли до конца реки Великой
Матери, где она вливается в море Беран, и переправились на другой берег.
Оттуда Тонолан хотел пойти на север, чтобы поохотиться на мамонтов с
племенем Мамутои. - Вилломар поднял взгляд на него, на его лице отразилось
мучительное недоумение, словно он не совсем понимал, о чем идет речь. - И я
сохранил кое-что принадлежавшее ему, - сказал Джондалар, пытаясь придумать,
как помочь этому мужчине. Он взял со стола второй сверток. - Эту вещь отдал
мне Маркено. Маркено стал его родственником, членом его семьи, жившей с
речными людьми, Рамудои.
Джондалар развернул сверток и показал Вилломару и Мартоне инструмент,
сделанный из рога большого лося - одного из представителей семейства
оленей, - с отростками на широкой развилке. В середине, прямо под развилкой,