"Олег Авраменко, Тимур Литовченко. Власть молнии (первая книга цикла о Карсидаре) [F]" - читать интересную книгу авторадевчонка вертится в трактирчике. Пеменхат назвал ее Нанемой. Значит,
просто по имени, без всяких там ласкательных прозвищ. Это вселяет некоторую надежду на то, что старый хрыч пока не женился. С другой стороны, мордашка у девчонки смазливенькая, а тут хозяин в возрасте, степенный, с каким ни есть, а положением трактирщика... Еще и капиталец, небось, прикопил. Ишь как золотой налету сцапал! Так что же тогда получается? Кем ему доводится эта самая Нанема?.. Да что тут гадать! Законных детей у Пеменхата быть не может: мастер - человек без роду, без племени, нет у него ни кола ни двора. Значит, эта Нанема ни в коем случае не его дочь. Выходит, просто молоденькая служанка при старом господине, по совместительству выполняющая известные обязанности... Ах ты! Хозяйством обзавелся. Путников усталых пригреваешь, а самому девчушка кровушку старую гоняет. Хитер, мерзавец. А брови-то как дрогнули, когда про покупку девки твоей намекнул... Вот тебе новая задачка, решай! - Что-то в горле першит, - пробурчал Карсидар с набитым ртом. - Чем бы у тебя его промочить? - Нанема, вина господину, - коротко бросил Пеменхат, а сам, мило улыбаясь, продолжил рассказывать о том, как на позапрошлой ярмарке пьяные слуги здешнего герцога сцепились с королевскими гвардейцами и чем это кончилось. Девушка быстро вышла из зала и вскоре вернулась с небольшим кувшинчиком. Едва она приблизилась к Карсидару на расстояние вытянутой руки, как тот резко рванулся, схватил девушку за талию и, с нагловатым ее. Нанема взвизгнула, выронила кувшин, который разбился вдребезги, и попыталась вырваться. Карсидар не отпускал. Пеменхат прервал свои словоизлияния и молча смотрел на это безобразие. Когда Карсидару наскучила "проверка", он молча оттолкнул девушку, схватил самую большую кость с остатками мяса и со злостью впился в нее зубами. - Нанема, убери, - как ни в чем не бывало велел трактирщик. - До чего же ты неловкая! Не могла кувшин удержать? - Так я... - попыталась возразить девушка. - А я говорю: ты неловкая, вот и убирай, - в голосе старого Пеменхата впервые проскользнула нотка раздражения, но он быстро взял себя в руки и елейным голосочком продолжил прерванный рассказ на том же месте, на котором перед тем остановился: - И вот представьте себе, господин мой, что тогда началось! Помощь подоспела как раз вовремя, потому как одному гвардейцу уже размозжили башку, а другому выпустили кишки. Вновь прибывшие с мечами наголо бросились в атаку, слуги опрокинули стол - и пошла потеха!.. Нанема вернулась в зал с тряпкой и принялась вымакивать растекшееся по полу вино и собирать в передник черепки. - Больно сырое у тебя мясо, любезнейший, - сказал Карсидар и легонько шлепнул служанку по мягкому месту, когда та случайно повернулась к нему спиной. Нанема тихонько ойкнула, однако выразить возмущение по поводу столь бесцеремонного обхождения в более решительной форме не посмела. Она |
|
|