"Олег Авраменко, Тимур Литовченко. Власть молнии (первая книга цикла о Карсидаре) [F]" - читать интересную книгу автора

девчонка вертится в трактирчике. Пеменхат назвал ее Нанемой. Значит,
просто по имени, без всяких там ласкательных прозвищ. Это вселяет
некоторую надежду на то, что старый хрыч пока не женился. С другой
стороны, мордашка у девчонки смазливенькая, а тут хозяин в возрасте,
степенный, с каким ни есть, а положением трактирщика... Еще и
капиталец, небось, прикопил. Ишь как золотой налету сцапал! Так что же
тогда получается? Кем ему доводится эта самая Нанема?..
Да что тут гадать! Законных детей у Пеменхата быть не может:
мастер - человек без роду, без племени, нет у него ни кола ни двора.
Значит, эта Нанема ни в коем случае не его дочь. Выходит, просто
молоденькая служанка при старом господине, по совместительству
выполняющая известные обязанности...
Ах ты! Хозяйством обзавелся. Путников усталых пригреваешь, а самому
девчушка кровушку старую гоняет. Хитер, мерзавец. А брови-то как
дрогнули, когда про покупку девки твоей намекнул... Вот тебе новая
задачка, решай!
- Что-то в горле першит, - пробурчал Карсидар с набитым ртом. - Чем
бы у тебя его промочить?
- Нанема, вина господину, - коротко бросил Пеменхат, а сам, мило
улыбаясь, продолжил рассказывать о том, как на позапрошлой ярмарке
пьяные слуги здешнего герцога сцепились с королевскими гвардейцами и
чем это кончилось.
Девушка быстро вышла из зала и вскоре вернулась с небольшим
кувшинчиком. Едва она приблизилась к Карсидару на расстояние вытянутой
руки, как тот резко рванулся, схватил девушку за талию и, с нагловатым
видом глядя прямо в глаза трактирщику, принялся немилосердно тискать
ее. Нанема взвизгнула, выронила кувшин, который разбился вдребезги, и
попыталась вырваться. Карсидар не отпускал. Пеменхат прервал свои
словоизлияния и молча смотрел на это безобразие.
Когда Карсидару наскучила "проверка", он молча оттолкнул девушку,
схватил самую большую кость с остатками мяса и со злостью впился в нее
зубами.
- Нанема, убери, - как ни в чем не бывало велел трактирщик. - До
чего же ты неловкая! Не могла кувшин удержать?
- Так я... - попыталась возразить девушка.
- А я говорю: ты неловкая, вот и убирай, - в голосе старого
Пеменхата впервые проскользнула нотка раздражения, но он быстро взял
себя в руки и елейным голосочком продолжил прерванный рассказ на том
же месте, на котором перед тем остановился: - И вот представьте себе,
господин мой, что тогда началось! Помощь подоспела как раз вовремя,
потому как одному гвардейцу уже размозжили башку, а другому выпустили
кишки. Вновь прибывшие с мечами наголо бросились в атаку, слуги
опрокинули стол - и пошла потеха!..
Нанема вернулась в зал с тряпкой и принялась вымакивать растекшееся
по полу вино и собирать в передник черепки.
- Больно сырое у тебя мясо, любезнейший, - сказал Карсидар и
легонько шлепнул служанку по мягкому месту, когда та случайно
повернулась к нему спиной.
Нанема тихонько ойкнула, однако выразить возмущение по поводу столь
бесцеремонного обхождения в более решительной форме не посмела. Она