"Марк Аврелий Олимпий Немесиан. Эклога II (отрывки) (Пер.Ф.А.Петровского) " - читать интересную книгу автора

Марк Аврелий Олимпий Немесиан.

Эклога II (отрывки) (Пер.Ф.А.Петровского)


-----------------------------------------------------------------------
Перевод Ф. А. Петровского
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах.
Для высших учебных заведений.
Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература.
М., "Просвещение", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
-----------------------------------------------------------------------


МАРК АВРЕЛИЙ ОЛИМПИЙ НЕМЕСИАН


(41 в. н. э.)

Деятелями римской литературы в позднейшие века античности часто
являются романизированные провинциалы. Таким был и Аврелий Немесиан
(Aurelius Nemesianus), происходивший из Африки. Его пастушеские эклоги,
написанные под влиянием Вергилия, отражали проявившуюся в то время тягу
на
лоно природы, к примитивной жизни.


ЭКЛОГА II


1 Юный Ида и юный Алкон к Донаке прекрасной
Оба с младенческих лет пылали страстной любовью:
Прелести милой Донаки безумием их поразили.
Раз, когда юная дева цветы собирала в лощине
Ближнего сада и грудь украшала любезным акантом,
Оба застигли ее и, вняв обольщеньям Венеры,
Сладость девичьей ласки украдкой оба сорвали.
Так возгорелась любовь и недетские с нею желанья;
Так и в пятнадцать лет томления страсти приходят.
10 Но родители дома, суровые, заперли деву
(Ибо и голос у ней звучал уже не по-детски,
И беспокойные стали слова, и нрав непокорен,
Часто краснела она, и в жилах кровь трепетала).
Юноши, жаром любви пораженные в самое сердце,
Вверили горе свое тогда разученной песне.
Оба равны искусством, красивы оба и статны,
Оба еще безбороды; не стрижены длинные кудри.
Сидя в тени под платаном, они утешенья искали
Поочередно - свирелью один, а другой песнопеньем.