"Марк Аврелий Олимпий Немесиан. Эклога II (отрывки) (Пер.Ф.А.Петровского) " - читать интересную книгу автораМарк Аврелий Олимпий Немесиан.
Эклога II (отрывки) (Пер.Ф.А.Петровского) ----------------------------------------------------------------------- Перевод Ф. А. Петровского Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература. М., "Просвещение", 1965 OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected] ----------------------------------------------------------------------- МАРК АВРЕЛИЙ ОЛИМПИЙ НЕМЕСИАН (41 в. н. э.) Деятелями римской литературы в позднейшие века античности часто являются романизированные провинциалы. Таким был и Аврелий Немесиан (Aurelius Nemesianus), происходивший из Африки. Его пастушеские эклоги, написанные под влиянием Вергилия, отражали проявившуюся в то время тягу на ЭКЛОГА II 1 Юный Ида и юный Алкон к Донаке прекрасной Оба с младенческих лет пылали страстной любовью: Прелести милой Донаки безумием их поразили. Раз, когда юная дева цветы собирала в лощине Ближнего сада и грудь украшала любезным акантом, Оба застигли ее и, вняв обольщеньям Венеры, Сладость девичьей ласки украдкой оба сорвали. Так возгорелась любовь и недетские с нею желанья; Так и в пятнадцать лет томления страсти приходят. 10 Но родители дома, суровые, заперли деву (Ибо и голос у ней звучал уже не по-детски, И беспокойные стали слова, и нрав непокорен, Часто краснела она, и в жилах кровь трепетала). Юноши, жаром любви пораженные в самое сердце, Вверили горе свое тогда разученной песне. Оба равны искусством, красивы оба и статны, Оба еще безбороды; не стрижены длинные кудри. Сидя в тени под платаном, они утешенья искали Поочередно - свирелью один, а другой песнопеньем. |
|
|