"Олег Авраменко. Галактики, как песчинки ("Звезды в ладонях" #2)" - читать интересную книгу автораможно и автоматический, со специальной программой.
- А можно и вовсе не давать альвам это оружие. В смысле, не делиться с ними технологией. Допустим, под прикрытием альвийского вторжения в систему Джейханны вошёл наш корабль и сбросил на звезду эту супербомбу. Или другой вариант: альвам предложили уже готовое к использованию устройство, но предупредили, что при попытке разобрать его оно взорвётся. И, естественно, запрограммировали на самоликвидацию - скажем, по истечении суток. - Гм-м... Интересная гипотеза. А если всё-таки альвы изобрели это оружие сами? Анн-Мари помрачнела: - Тогда мохнатики дадут прикурить всем остальным расам. В том числе и нам... Наконец крейсер вошёл в "затяжной прыжок" по каналу второго рода. До прибытия в локальное пространство Терры-Галлии оставалось чуть меньше шести часов объективного галактического времени - резонансный генератор работал почти на полную мощность, сообщая "Заре Свободы" максимальную скорость в семимерном гиперпространстве. Однако на длительности полёта по собственному бортовому времени это никак не сказывалось - впереди нас ожидало около полутора суток ничегонеделанья. Убедившись, что все системы корабля функционируют нормально, я разбудил Лайфа Сигурдсона, передал ему командование, а сам, отчаянно зевая, спустился на третий ярус, где наряду с жилыми помещениями для пассажиров располагались также камбуз со столовой. Вместе со мной ушла и Анн-Мари, которая на время "затяжного прыжка" осталась совсем без работы - сейчас не в данный момент по каналу шли другие корабли, мы всё равно не смогли бы вступить с ними ни в какой контакт. Космические сражения в гиперпространстве - удел дешёвых, антинаучных боевиков. В столовой, куда мы зашли перекусить перед отдыхом, находилось только двое человек - Рашель и Клод Бриссо. Они сидели за столиком, сервированным на четыре персоны; вид у моей дочери был немного заспанный, очевидно, она только проснулась, а её дядя и мой бывший шурин выглядел мрачнее тучи. Завидев нас, Рашель махнула рукой: - Идите к нам. Мелисса уже приготовила вам обед. Мы подошли, поздоровались и устроились на свободных стульях. - А где сама Мелисса? - поинтересовалась Анн-Мари. - Понесла завтрак для лейтенанта Сигурдсона. Вы с ней, наверное, разминулись. - Да, - сказал я, приступая к еде. - Мы спустились по трапу, а она, конечно, воспользовалась лифтом. За это время Клод Бриссо не проронил ни слова, лишь когда мы обменивались приветствиями, вяло кивнул нам в ответ. Внимательнее присмотревшись к нему, я обнаружил, что он не только мрачен, но ещё и пьян. Причём пьян капитально. А под глазами у него явственно виднелись круги - от усталости и переживаний. - Сэр, - сказал я. - Вам надо пойти поспать. - Я пытался заснуть, - ответил он угрюмо. - Не получилось. - Так приняли бы снотворное. - Принимал. Не помогло. |
|
|