"Олег Авраменко. Галактики, как песчинки ("Звезды в ладонях" #2)" - читать интересную книгу автора

можно и автоматический, со специальной программой.
- А можно и вовсе не давать альвам это оружие. В смысле, не делиться с
ними технологией. Допустим, под прикрытием альвийского вторжения в систему
Джейханны вошёл наш корабль и сбросил на звезду эту супербомбу. Или другой
вариант: альвам предложили уже готовое к использованию устройство, но
предупредили, что при попытке разобрать его оно взорвётся. И, естественно,
запрограммировали на самоликвидацию - скажем, по истечении суток.
- Гм-м... Интересная гипотеза. А если всё-таки альвы изобрели это
оружие сами?
Анн-Мари помрачнела:
- Тогда мохнатики дадут прикурить всем остальным расам. В том числе и
нам...

Наконец крейсер вошёл в "затяжной прыжок" по каналу второго рода. До
прибытия в локальное пространство Терры-Галлии оставалось чуть меньше шести
часов объективного галактического времени - резонансный генератор работал
почти на полную мощность, сообщая "Заре Свободы" максимальную скорость в
семимерном гиперпространстве. Однако на длительности полёта по собственному
бортовому времени это никак не сказывалось - впереди нас ожидало около
полутора суток ничегонеделанья.
Убедившись, что все системы корабля функционируют нормально, я
разбудил Лайфа Сигурдсона, передал ему командование, а сам, отчаянно зевая,
спустился на третий ярус, где наряду с жилыми помещениями для пассажиров
располагались также камбуз со столовой. Вместе со мной ушла и Анн-Мари,
которая на время "затяжного прыжка" осталась совсем без работы - сейчас не
было с кем устанавливать связь и против кого применять оружие. Даже если бы
в данный момент по каналу шли другие корабли, мы всё равно не смогли бы
вступить с ними ни в какой контакт. Космические сражения в
гиперпространстве - удел дешёвых, антинаучных боевиков.
В столовой, куда мы зашли перекусить перед отдыхом, находилось только
двое человек - Рашель и Клод Бриссо. Они сидели за столиком, сервированным
на четыре персоны; вид у моей дочери был немного заспанный, очевидно, она
только проснулась, а её дядя и мой бывший шурин выглядел мрачнее тучи.
Завидев нас, Рашель махнула рукой:
- Идите к нам. Мелисса уже приготовила вам обед.
Мы подошли, поздоровались и устроились на свободных стульях.
- А где сама Мелисса? - поинтересовалась Анн-Мари.
- Понесла завтрак для лейтенанта Сигурдсона. Вы с ней, наверное,
разминулись.
- Да, - сказал я, приступая к еде. - Мы спустились по трапу, а она,
конечно, воспользовалась лифтом.
За это время Клод Бриссо не проронил ни слова, лишь когда мы
обменивались приветствиями, вяло кивнул нам в ответ. Внимательнее
присмотревшись к нему, я обнаружил, что он не только мрачен, но ещё и пьян.
Причём пьян капитально. А под глазами у него явственно виднелись круги - от
усталости и переживаний.
- Сэр, - сказал я. - Вам надо пойти поспать.
- Я пытался заснуть, - ответил он угрюмо. - Не получилось.
- Так приняли бы снотворное.
- Принимал. Не помогло.