"Ричард Авлинсон. Шедоудейл (Трилогия "Аватар", Книга 1) [NF]" - читать интересную книгу автора "Ты наверное догадываешься почему мы здесь", - сказал Марек неприлично
толстому повару, который стоял рядом с занавеской, в другом конце кухни. "Не совсем", - ответил толстяк, на его пухлых щеках расплылась широкая улыбка. Он указал на занавеску и сказал, - "она здесь". Марек схватил Сайрика за руку и подвел его к занавеске. "Смотри", - сказал Марек и слегка отодвинул ткань. "Это наша следующая жертва, и твой билет на свободу, Сайрик". Сайрик выглянул наружу. С этого места было видно всего несколько столов, и лишь один из них был занят. За столом сидела красивая женщина среднего возраста, одетая в прекрасные шелка, и также она была обладательницей довольно пухлого кошелька. Она ела суп, который ей принесла довольно привлекательная служанка. Она задержала ее. "Этот суп холодный!" - закричала женщина, скрипучим голосом, от которого у Сайрика заболели зубы. "Я просила, чтобы мой суп был горячим, а не слегка теплым!" "Но мэм..." Женщина схватила служанку за руку. "Посмотри сама!" - закричала женщина, и сунула руку девушки в тарелку с супом. Та вскрикнула, и попыталась освободиться, так чтобы не опрокинуть тарелку на женщину. Кожа на руке у служанки стала ярко-красного цвета. Суп явно был очень горячим. "Если вы не можете как следует обслужить меня, то я пойду в другое место!" - сказала женщина, выпучив глаза. "Я хочу, чтобы меня известили, когда появится мой племянник. Он должен был встретиться со мной здесь". Она нахмурилась и махнула рукой в сторону тарелки с супом. "Сейчас же забери это и принеси мне то, что я заказала!" Сайрика отпрянуть, прежде чем она увидела его. "Успокойся", - раздался позади голос Марека, и занавеска откинулась, пропустив вперед девушку. Она посмотрела на Марека и всунула свой поднос в руки Сайрика. Затем она прижалась к Мареку и сладко поцеловала его в губы. Оторвавшись от него, она взяла мокрую тряпку из раковины и обмотала обожженную руку. "Мне бы не хотелось ждать своей очереди на сей раз", - сказала она. Квиксал вытащил свой клинок из ножен и впихнул его назад, издав резкий звук, от которого у служанки на лице всплыла озорная ухмылка. "Я обещаю, что наш покровитель не будет ждать ее слишком долго". "Я буду вторым", - сказал Сайрик, удивившись самому себе. Служанка подмигнула Мареку. "Ты знаешь где найти меня сегодняшним вечером. Мы отпразднуем". Она забрала поднос из рук Сайрика и подойдя к кипящему котлу с супом, зачерпнула новую порцию. Затем скинув мокрую тряпку и направилась назад в главную комнату, держа в руках тарелку с дымящимся супом. "Оставайся здесь", - сказал Марек и последовал за девушкой. Сайрик приоткрыл занавеску и стал наблюдать как Марек разговаривает с женщиной. Затем Квиксал дернул его за рукав и он отпустил занавес. "Пора", - сказал Квиксал, и спустя несколько мгновений они вновь оказались в затененном переулке позади таверны. Затем распахнулась дверь и Марек вывел женщину на улицу. Она растерянно осмотрелась вокруг. "Я не понимаю", - сказала она. "Вы сказали, что мой племянник находится в этом переулке, что он не может подойти ко мне, и..." |
|
|