"Аркадий Аверченко. Повести и рассказы" - читать интересную книгу автора * * *
Луч солнца освещал следующую картину: Подходцев и Громов сидели на полу у небольшой кадочки, в которую было насыпано муки чуть не доверху, и ожесточенно спорили. Сбоку стояла корзина с яйцами, лежал кусок масла, ваниль и какие-то таинственные пакетики. - Как твоя бедная голова выдерживает такие мозги, - кричал Громов, потрясая поваренной книгой. - Откуда ты взял, что ваниль распустится в воде, когда она - растение. - Сам ты растение дубовой породы. Ваниль не растение, а препарат. - Препарат чего? - Препарат ванили. - Так... Ваниль - препарат ванили. Подходцев - препарат Подходцева. Голова твоя препарат телячьей головы... - Нет, ты не кричи, а объясни мне вот что: почему я должен сначала "взять лучше крупитчатой муки 3 фунта, развести 4-мя стаканами кипяченого молока", проделать с этими 3-мя фунтами тысячу разных вещей, а потом, по словам самоучителя, "когда тесто поднимется, добавить еще полтора фунта муки"? Почему не сразу 41/2 фунта? - Раз сказано, значит, так надо. - Извини, пожалуйста, если ты так глуп, что принимаешь всякую печатную болтовню на веру, то я не таков! Я оставляю за собой право критики. - Да что ты, кухарка, что ли? - Я не кухарка, но логически мыслить могу. Затем - что значит: "30 можно растереть дожелта. Громов подумал и потом высказал робкое, нерешительное предположение: - Может, тут ошибка? Не "растертые" добела, а "раскаленные" добела? - Знаешь, ты, по-моему, выше Юлия Цезаря по своему положению. Того убил Брут, а тебя сам бог убил. Ты должен отойти куда-нибудь в уголок и там гордиться. Раскаленные желтки! А почему тут сказано о "растопленном, но остывшем сливочном масле"? Где смысл, где логика? Понимать ли это в том смысле, что оно жидкое, нехолодное, или что оно должно затвердеть? Тогда зачем его растапливать? Боже, боже, как это все странно! Дверь скрипнула в тот самый момент, когда Громов, раздраженный туманностью поваренной книги, вырвал из нее лист "о куличах" и бросил его в кадочку с мукой. - На! Теперь это все перемешай! ...Дверь скрипнула, и на пороге появился смущенный Клинков. Не входя в комнату и пытаясь заслонить своей широкой фигурой что-то, прятавшееся сзади него и увенчанное красными перьями, - он разочарованно пролепетал: - Как... вы уже вернулись? А я думал, что вы еще часок прошатаетесь по рынку. - А что? Да входи... Чего ты боишься? - Да уж лучше я не войду... - Да почему же? За спиной Клинкова раздался смех, и красные перья закачались. - Вот видишь, - сказал женский голос. - Я тебе говорила - не надо. Такой день нынче, а ты пристал - пойдем да пойдем!.. Ей-богу, бесстыдник. |
|
|